Дай мне попробовать Çeviri İngilizce
194 parallel translation
Пожалуйста, дай мне попробовать.
Please Lennie, let me try.
Задето его самолюбие. Дай мне попробовать, очень тебя прошу.
His pride has been wounded Let me try again, just once more.
Фефе, дай мне попробовать.
Fefè, can I have a sip?
Дай мне попробовать.
Let me try.
Дай мне попробовать!
Let me taste that.
- Дай мне попробовать.
- Let me have a go.
Дай мне попробовать!
Can I have some?
- Дай мне попробовать.
- Let me try.
Дай мне попробовать ещё раз, я смогу.
Let me try it one more time. I can do it.
– Дай мне попробовать.
It's okay. - Let me taste that.
- Тупица, дай мне попробовать.
- Dumb-ass, let me try.
Поедем со мной, дай мне попробовать отговорить тебя от этого...
Come with me, let me try to talk you out of it...
Дай мне попробовать!
Let me try!
Эй, дай мне попробовать!
Let me try it!
Дай мне попробовать.
Give me a shot.
Не знаю, но дай мне попробовать.
I don't know, but let me give it a shot.
Дай мне попробовать объяснить.
Let me try to explain.
- В конце концов, дай мне попробовать повертеть колесо.
- At least let me have a go at the wheel.
Дай мне только попробовать...
Just let them try...
- Дайте-ка мне попробовать.
Here, give me a holt of that.
- Дайте мне попробовать.
Let me try. What for?
Дай мне попробовать.
Let me have it.
Дай мне твою палку, я хочу попробовать, каково быть слепым.
Give me your cane. I want to try it.
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Let me see now, Humbert.
Да, точно. Стоит попробовать. Идея показалась мне дельной.
I only lied about what seemed necessary.
Дайте мне попробовать...
Hey, hey, give me a box.
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
And let me have a puff, while Papa's not around.
Дайте мне попробовать.
Let me try.
Ќу, дайте мне попробовать.
Here, let me have a try.
Дайте мне ещё раз попробовать.
Let me try another.
Дайте мне попробовать.
Let me have a go.
Дайте мне попробовать нечто другое.
Let me try something else.
Дай-ка мне попробовать.
Here, let me have a go.
Дайте мне попробовать.
- Let me try. - Take it off the track.
Дайте мне попробовать. Двигательная установка, проводники...
- Propulsion, transfer conduits.
Дай мне еще раз попробовать, хорошо?
He isn't finished.
Он не конченый тип. Дай мне еще раз попробовать.
Just let me try again.
Дайте мне попробовать и всё будет стабилизировано.
Let me just try and get it stable here.
Да, но думаю, мне стоит попробовать природоохранное. Зачем?
Yeah, but I think I'd really like to check out environmental law.
Дайте мне попробовать.
Let me try it.
Дай мне попробовать еще раз
You gotta give me another chance.
- Нет, дайте мне попробовать.
- No, let me try.
Дайте мне попробовать.
Let me taste it.
Да, может быть мне стоит попробовать.
Maybe I should try that.
Пожалуйста, дай мне сначала попробовать без полного погружения в гиперпространство.
Please, let me try it first, without full inter-dimensional immersion.
дай-ка мне попробовать...
Here, let me try. I'm a better fighter.
Просто дайте мне попробовать.
Just let me try.
Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Let me smell it, let me taste it, let me feel it!
Дайте-ка мне попробовать один гёза...
Let me try one of those
Прошу вас, дайте мне ещё раз попробовать.
Let... Let me try again, please!
Дайте же мне попробовать.
Just let me try.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне время 83
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245