Дай мне посмотреть Çeviri İngilizce
667 parallel translation
Дай мне посмотреть.
Let me see.
Подожди, дай мне посмотреть.
Let me see that.
Дай мне посмотреть.
Let me see it.
Дай мне посмотреть на тебя.
Let me look at you.
Дай мне посмотреть.
Let me see that.
- Дай мне посмотреть!
- Let me see.
Дай мне посмотреть твои пальцы на ногах.
Let me see your toes.
О, дорогой, дай мне посмотреть на тебя!
Oh, darling. Let me look at you.
Дай мне посмотреть на него.
Oh, he's beautiful!
Дай мне посмотреть на тебя.
Let me have a look at you.
Дай мне посмотреть.
Let me have a look.
Нет, дай мне посмотреть.
No, let me look.
Дай мне посмотреть на тебя.
Let me see you.
- Быстро! Дай мне посмотреть!
- Quickl Let me seel
Дай мне посмотреть...
Let me see...
Дай мне посмотреть!
Let me see!
- Дай мне посмотреть на это.
- Let me see that.
Дай мне посмотреть.
- ( Sally ) Let me see them.
Дай мне посмотреть на него...
Come on, let me see it...
Дай мне посмотреть.
Here, let's have a look.
Дай мне посмотреть на тебя!
Let me look at you!
Дай мне посмотреть на него.
Let me do it, watch him
Дай мне посмотреть, каковы шансы привести это место в порядок.
Let me see what the chances are of getting this place together.
Дай мне посмотреть
Let me see.
Дайте мне посмотреть на вас, Иуда от науки!
Let me have a look at you, you scientific Judas!
Да, но только скажи мне, почему они идут посмотреть на мисс Ливви.
YEAH, BUT YOU JUST TOLD ME THEY WERE COMING TO SEE MISS LIVVY.
Дайте же мне посмотреть.
Let me see it first.
- Дай мне посмотреть на тебя.
- Let me look at you.
Дайте мне на вас посмотреть.
Let me look at you.
Вот, дай посмотреть. "Тимми, мне шепнули, что бы ты хотел получить на Рождество"
Here. Let me see. Uh...
Дайте мне на него посмотреть.
Let me see him! Please let me see him!
Дай мне на тебя посмотреть!
Let's have a look at you!
Дайте мне посмотреть!
Give it.
- Дайте же мне посмотреть! - Нет, это не игрушка, девочка!
No, no, do not mess with that.
Сядьте уже, дайте мне посмотреть матч, приятели!
Sit down already, let me watch the match pal!
Дайте мне посмотреть.
Let me see.
Дайте мне посмотреть.
Give to me to look.
Дай-ка мне посмотреть записку.
Here, let me see the note.
- Дайте мне посмотреть
- Let's see.
- Дайте посмотреть. - Мне.
- Let me see it.
Дай мне посмотреть.
Uncover it.
- Дай мне посмотреть.
- Let me see.
Дай же мне посмотреть!
Move I want to see!
- Дай мне его посмотреть!
- Let me see it
Пожалуйста, дайте мне посмотреть.
Let me see. Please, let me see.
Дай мне на тебя посмотреть.
Let me look at you.
- Дайте мне посмотреть...
- Let me see...
Дай мне сейчас посмотреть!
Hey, can't I see it now?
- Дай-ка мне на тебя посмотреть!
Let me look at you!
Дай и мне посмотреть.
Let me see.
Дай мне на тебя посмотреть. Ты очень красиво одет.
Take off your coat.
дай мне посмотреть на тебя 30
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108