Девушке Çeviri İngilizce
3,682 parallel translation
Купи своей девушке мозги.
You can buy your girlfriend a brain.
Мне такая подача нравится, как и любой девушке. Уж поверьте.
I like that version as much as the next girl does, believe me.
Значит, оно понравилось девушке, которая продала его тебе?
So the girl who sold it to you liked it?
Я просто парень, пытающийся дать понять девушке, что все будет ОК.
Listen, I'm just a guy trying to let a girl know that it's gonna be okay.
О девушке, что осталась дома? У нее светлые волосы, а губы...
The sweetheart that he left behind, her blond hair, those lips.
Этой девушке еще нет восемнадцати.
That girl's not 18.
Чёрт побери, мы ведь об этой девушке говорили по телефону?
Bloody hell, this was the girl you were calling me about, wasn't it?
Девушке без парня нет покоя в клубе.
Apparently, uh, coming to a club alone is just asking for it.
Гари нашел меня, когда персонал услышал о девушке... о мертвой девушке.
Gary came to find me, when the staff had heard about the girl... the dead girl.
Расскажите, что вы знаете о его девушке.
Tell us what you know about his girl.
Э... Вы приезжали на место, где я жила, спрашивали о девушке.
Uh... you came around this place I was staying, asking about a girl.
Можешь отнести шампанского той девушке?
Could you bring some champagne to the girl over there?
{ \ fs17.551 } Аа ~ это принадлежит девушке по соседству.
Ah ~ that's belong to a girls next door.
Нет, конечно же важна, но, Фэй, тебе Генри когда-либо рассказывал о девушке, с которой он вступил в половую связь и попал из-за неё в тюрьму?
No, of course it is, but, Fay, did Henry ever tell you about the girl he went to prison for having sexual relations with?
Братан, Шелл даже девушке не может назвать свое имя.
Bro, shell can't even get his name out around girls now.
Из того, что я видела... то, что я смогла просмотреть, это были в основном звонки от мужчин девушке.
From what I've seen, um... the stuff I've been able to examine has been mainly from the men to the girl.
- Расскажи нам о девушке.
Tell us about the girl.
Он не был бы первым, кто помешался на девушке своего друга.
He wouldn't be the first guy to become obsessed with his buddy's girlfriend.
Привязывать самоубийство к пропавшей девушке, основываясь всего на одном слове?
Tying in a suicide to a missing girl off the back of a single word?
Но её наряд подходит под описание того, что был на пропавшей из Ватнажа девушке.
But her outfit matches that of a girl reported missing out of Wantage.
О девушке только и было известно, что ее имя.
No more than the girl's first name to go on.
Моя подруга Рейчел видела, как парень делал девушке кунилингус во время точно такой же прогулки, в такой же солнечный день.
My friend Rachel saw a guy giving a girl full-on cunnilingus on a hike just like this on a day just like this.
Так что Адам, в выпускном классе, сказал своей девушке, что не пойдет с ней на выпускной, а вместо этого потратил все свои сбережения с работы в супермаркете.
So, Adam, his senior year, told his girlfriend that he wasn't gonna take her to the dance, and instead he went out and he spent all of his savings from working at the supermarket.
Вы порекомендовали моей девушке переехать в Китай.
Encourage my girlfriend to move to China.
Ты же понимаешь, что тебе придется перерезать горло девушке, довольно милой девушке, как оказалось.
You do realize you have to slit a girl's throat, a very sweet girl as it turns out.
Я помню юношу, хотевшего жениться на девушке, которую он соблазнил, и от которого она забеременела.
I remember a young man being forced to marry a girl he'd seduced and made pregnant.
Парни, полагаю, я упоминал об этой девушке прежде?
Boys, I believe I may have mentioned this young woman to you before?
Я не имею представления, как сказать любую плохую новость вашей девушке.
I don't fancy giving any bad news to that girlfriend of yours.
Ты говоришь так о каждой девушке, которую видишь.
That's what you say about every girl you come in contact with.
♪ К самой прекрасной девушке на земле ♪
♪ To the sweetest girl I know
Не подадите девушке руку?
Can a girl get a hand?
Ты женился на этой девушке?
Are you married to this girl?
А ты умеешь сказать приятное девушке.
You really know how to sweep a girl off her feet.
Мы оба знаем, что произойдет, когда мужчина позволяет девушке добраться до него.
We both know what happens when a man lets a skirt get to him.
Покажешь своей девушке тропинки?
Show your girlfriend some trails?
Если ты хочешь чтобы я притворялась твоей девушкой, относись ко мне как к своей девушке.
If I'm going to pretend be your girlfriend, I have to be treated like your girlfriend.
Знаешь, он постоянно расказывал мне о замечтальной девушке, с которой мне нужно познакомиться, которая преодолела столько трудностей.
You know, he always would tell me about this amazing girl that I needed to meet who had overcome such obstacles.
О своей девушке, Клементине.
My girlfriend, Clementine.
Никогда нельзя подходить к девушке больше, чем дважды...
You never go back to a girl more than two times...
Машина принадлежит девушке по имени Бесс Мейерс.
Ride belongs to a girl named Bess meyers.
Девушке, которую я заменяю, всего 24, но у нее выбиты колени и растянута паховая мышца.
The girl I'm replacing was out by 24, with busted knees and a torn groin muscle...
Ты, надеюсь, ещё не забыл, как подойти к девушке, а, Гомер?
Sure you remember how to ask out a girl, Homer?
Он звонит девушке!
He's calling a girl.
Ведьма с картофельным лицом Сказала, что девушке нужно очистить всю чечевицу от пепла Или она не сможет пойти на бал.
The witch with the potato face said the girl had to remove all the lentils from the ashes or she couldn't go to the ball.
Дай мне минуту, ладно, и тогда я пойду клеиться к той симпатичной молодой девушке в фиолетовом платье.
Give me 60 seconds, all right, and then I will go hit on that lovely young woman in the purple dress over there.
К своей девушке.
To see my girlfriend.
Ими были Брюс Фруд, который по секрету сообщил мне, что планирует сделать предложение своей девушке, Кэрри, на высоте 91 км, и певец и сертифицированный космонавт Лэнс Басс, который собрал деньги на путешествие благодаря амбициозному спонсорскому проекту.
There was Bryce Frood, who told me secretly he planned to propose to his girlfriend, Carrie, at 300,00 feet, and the singer and certified cosmonaut Lance Bass, who had raised funds for his trip through an ambitious sponsorship plan.
Если девушке нужно уйти пусть уж это будет эффектно, верно?
Hey. If a girl's got to go, it may as well be glamorous, right?
Говорит парень, который тоскует по девушке, которая переспала с Клаусом.
Says the guy pining after the girl who slept with Klaus.
Проблема, как ты должен знать, в моей девушке Мэгги, которая ушла, но оказалось, что ушла ненадолго.
The problem, if you must know, is that my girl Maggie, the one who got away, it turns out she didn't get away for long.
А ваша жена не будет против, что вы поедете к какой-то девушке?
Here, let me just write down my number for you.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
девушку 206
девушек 148
девушкой 92
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
девушку 206
девушек 148
девушкой 92