Девушка есть Çeviri İngilizce
1,430 parallel translation
У меня же девушка есть, совместная жизнь!
I had a woman, a relationship...
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl There's a very beautiful girl
- Вообще-то у меня уже есть девушка.
- I kind of have a girlfriend right now.
У вас есть девушка?
Uh, do you have a girlfriend?
Е-есть. У меня есть американская девушка.
Uh yes, I have, um, American girlfriend.
Непонятно, откуда начинать. - У нас есть девушка.
We face...
У вас есть девушка?
Do you have a girlfriend?
Девушка есть?
You have a girl?
У тебя есть девушка, друзья?
you got a girlfriend, friends?
Я писатель, и у меня есть девушка.
I'm a writer and I have a girlfriend.
И в связи с этим я чувствовал, что благодаря тому, что у меня есть девушка, я в порядке.
And the way I felt about it was if I had a girlfriend, then I was, you know, I was okay.
В общем, дело в том, что у нас есть друг и, что печально, его бросила девушка
The thing is, we have a friend and is somewhat sad that I left him.
Есть одна девушка в моём спортзале...
So, there's this girl at my gym...
Правильная девушка - одна из тех, кто любит все это Потому что я такой, какой есть и я не собираюсь меняться из-за какого-то глупого Правила Трех Дней.
Maybe the right girl is the one who loves that I do those things because that's just who I am, and I'm not going to change because of some stupid Three Days Rule.
По крайней мере у меня есть девушка.
At least I have a girlfriend.
Она и есть та девушка.
She's the girl.
€ - президент братства у мен € есть девушка, € занимаюсь сноубордингом что мне с этим делать, если € скоро стану стариком который не держит фекалии?
I'm the president of my frat. I have a girlfriend. I go snowboarding.
То есть мы думаем, что это девушка
Well, at least we think it's a girl.
У тебя есть девушка.
You have a girlfriend!
Это необязательно, так как у нас есть ещё одна девушка.
It's not as if we need another girl around.
Слушай, Кристина, ты потрясающая, и я очень благодарен, что ты меня пригласила сюда и показала мне... весь этот мир... но... но... дело в том, что у меня есть девушка.
look, Christina, you're amazing, and I'm very grateful that you invited me here and introduced me to... this whole world... but... but... the thing is, I have a girlfriend.
У меня есть девушка.
I have a girlfriend.
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка, Лонла есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl, Lonla There's a very beautiful girl
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка, Лонла есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl Lonla There's a very beautiful girl
Есть одна девушка, Кэролайн, ее там насильно удерживают.
There is a girl named Caroline being held there against her will.
Нет, еще есть, хм, эта девушка.
No, there's that, uh, that girl.
У него есть девушка, которая тут.
- but he has a girlfriend who is here.
Не могу даже сказать, есть ли у меня девушка или нет.
Couldn't even say if I had a girlfriend or not.
У меня есть девушка.
I've got a girlfriend.
Ты знаешь, что я люблю тебя, но-но тебе повезло что в твоей жизни есть девушка, которая любит тебя таким как ты есть невзирая на то что ты в действительности такой... как ты есть.
You know that I love you, but-but you're lucky to have a girl in your life who loves you for you, even though you are, in fact... you.
У меня есть к тебе вопрос, девушка.
I have a question for you, girl.
Всегда есть девушка.
427.
У меня есть девушка.
I have girlfriend.
Но потом я понял, что не смогу попросить её быть моей девушкой, ведь она думает, что у меня уже есть девушка.
I can't ask her to be my girlfriend because she thinks I've already got one.
Но потом я понял, что ты не пойдешь со мной на свидание если будешь думать, что у меня есть девушка, так что...
But then I realised you wouldn't go out with me if you thought I had a girlfriend so...
Что ты притворился, что у тебя есть девушка, чтобы понравиться мне, или что ты притворяешься, что выдумал девушку, которая есть на самом деле, чтобы понравиться мне.
You pretending to have a girlfriend to get me to like you, or you pretending to have made up your real girlfriend to get me to like you.
Ну, вообще-то, у меня уже есть девушка.
Well, I, uh, have a girlfriend.
У тебя есть девушка. Больше ничего объяснять не нужно.
SO I COULD EXPLAIN YOU HAVE A GIRLFRIEND.
Да ладно тебе, Джой, у него есть девушка.
Come on, Joy, he's got a girlfriend.
У тебя есть девушка?
Do you have a girlfriend?
У тебя есть реальная девушка?
- Do you have a real girlfriend?
Есть одна девушка, Эко.
There was this one girl, Echo.
Я жгу. То есть, я понимаю, она не моя девушка, но ты не думаешь, что она будет чувствовать себя не очень-то здорово, если меня не будет все лето?
She's not my girlfriend but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm gonna be gone for the whole summer?
У меня есть девушка, она такая красивая, что у вас дух захватит.
I have a girl so beautiful she will take your breath away.
У меня есть девушка, так что я об этом не думаю.
I have a girlfriend, so I don't think about it.
У него есть девушка!
He has a girlfriend!
У меня есть еще кое-какая работа, а потом девушка из рекламы дезодоранта придет ко мне.
I gotta knock out some work and the body-spray girl's coming by.
И к тому же, есть одна девушка, в которую я влюблен, и я просто не мог быть с ней в разлуке еще один день...
And, besides, there's this girl that I'm kind of in love with and I couldn't be away for another day.
А девушка у него есть?
Is he single?
Ох, Оливер, ты такой счастливчик, что у тебя есть такая девушка, как Лили!
Oh, Oliver, you're so lucky to have a girlfriend as cute as Lilly!
Ты особенная девушка, и я думаю, что между нами есть что-то особенное.
You're a special girl, and I think what we have between us is special.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914