Девушка сказала Çeviri İngilizce
263 parallel translation
Девушка сказала, что госпоже нездоровится.
The girl said her mistress wasn't well.
Девушка сказала, что ничего не хочет.
The girl said she wanted nothing.
Сегодня вечером эта девушка сказала мне, что она настолько уверена в себе... что согласна вдвое увеличить сумму в 250 $, которую выплатят любому, кто превзойдёт её в меткости.
Tonight, the little lady tells me she is so confident of her ability that she is willing to double her offer of $ 250 to anyone who can outshoot her.
Девушка сказала, пробег всего 10 тысяч километров.
The young Lady said it's only gone some 7000 miles.
А потом девушка сказала ей про брата а потом...
And then the girl told them about the brother and then there was this big- -
Девушка сказала, здесь еще открыто. Я хотел оставить этот пакет.
One of the girls said I could leave this package.
- Девушка сказала : "Патрис"?
- The girl said Patrice?
Девушка сказала : "Почему нас уводят?"
The girls said, "Why are you taking us away?"
Они ответили : "Уловка-22". Девушка сказала :
The men said, "Catch-22."
Вино и цветы уже в вашем номере, а ваша девушка сказала, что едет, но задержится.
There will be wine and flowers in the room, and a young woman phoned to say she's en route but running late.
А твоя девушка сказала совсем не то прошлой ночью в твоей машине.
That's not what your girlfriend said last night in your van.
Девушка сказала, что ей 17.
The girl said she was seventeen.
Моя девушка сказала мне числа лото. 15.
Look, my woman gave me these numbers to play.
- Девушка сказала, что её тошнит.
The girl said she'd been throwing up.
Девушка сказала, что ищет работу. Сказала, что у неё есть опыт работы в супермаркете.
Girl said she needed a job, said she had experience working in a supermarket.
Вау, Майк Ханиган ты точно знаешь, как сделать, чтобы девушка сказала "Черт, да."
Wow, Mike Hanigan you sure know how to make a girl say "hell, yeah."
- Привет. Надеюсь, вы не против? Девушка сказала, что я могу вас здесь подождать.
- That little girl outside, she said it was okay...
И эта девушка сказала, что помолвилась с этим ужасным ирландцем... по имени...
This girl, she says that she once got engaged to this awful Irish guy... called...
Я уверен, что некая девушка сказала тебе что тоже любит брать в рот, верно?
I'm sure some girl told you she loves to give head, too, right?
Вы же слышали, девушка сказала, ваша дочь на стадионе.
You heard this girl say your daughter's in there.
Ну, пока я отдыхала, мне показалось, что его девушка сказала, что хочет поехать в особняк Лутора.
well, while i was seeing stars, i think his girlfriend said she wanted to go to luthor mansion or something.
Эта девушка сказала, что очень уважает певицу Сюзи Куатро.
She respects Suzi Quatro the singer
И она сказала "Что случилось?" Да, это была девушка.
And then she said, "What happened?" Yeah, it was a girl.
- Я сказала, что тебе нужна хорошая девушка. - Как отличают хороших девушек от плохих?
I said you needed the right girl.
Ты ведь сама сказала, что ты свободная белая девушка 21 года от роду.
Little while ago you said you were : "Free, white and 21."
Ёто в точности, что сказала девушка.
That's exactly what the young lady said.
Ко мне подошла девушка и сказала :
A girl came to me and said :
"Ему встретилась девушка и сказала :"
A maiden did this tinker meet
Сказала девушка, Сказала милая.
Yes, that's what she said To me, the sweet girl.
Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино.
Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here
Эта девушка вдруг набросилась на меня. Сначала она сказала, что мои ноги не представляют из себя ничего особенного,.. потом она высмеяла мои манеры, моральные устои и умственные способности.
She started on my own legs, saying that they weren't much to write home about and then she moved on to dissect my manners, morals, intellect, general physique and method of eating asparagus.
Я сказала ей : Она - та девушка, которая нужна Берти.
I said to her, "She's just the girl for Bertie."
Одна девушка подошла ко мне и сказала : "Я хочу тебя, Деннис" и засунула язык мне в глотку.
A girl walked up to me and said, "I want you, Dennis" and stuck her tongue down my throat.
Девушка, зная твой путь в магазин, я бы сказала, что ты рано.
Girl, knowing the way you shop, I'd say you're early.
Когда я закончил этот волнующий сеанс девушка во втором ряду подошла ко мне и сказала :
When I'd finished this emotional session... ... a girl in the second row came up to me and she said :
Она сказала, "если ты будешь толстым, ни одна девушка не полюбит тебя".
She said, "If you're fat, no girl will love you."
Я сказал, что ты самая прекрасная девушка в мире, а ты взбесилась и сказала : "Отвали".
I had said that you were the most beautiful girl in the world... and then you got all mad and said, "Get bent."
Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать.
The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic.
Ты слышал, что сказала девушка? Я опасен!
Did the girl clearly say that I am dangerous?
Девушка что-нибудь сказала?
Has she told you anything?
Но ты знаешь, если бы какая-нибудь девушка позвонила и сказала, что её парень давит на неё, потому что хочет секса, то ты бы прикинулся самым лучшим своим доктором Дрю и сказал бы ей не поддаваться этому.
But you know, if some girl called and said that her boyfriend was pressuring her into having sex, you would slip on your very best Dr. Drew and you would tell her not to stand for it.
Моя девушка прямо сказала бы, что не все мои шутки смешны.
My girl won't laugh at all my jokes But tell it to me straight
Эта девушка Рода, она при деньгах. Но я бы сказала, что завидует Энн.
Now, the Rhoda girl, she's the one with the money, yet I would say she's jealous of Anne.
Слушай, если б я собирался жениться на неправильной девушке, а правильная девушка пришла бы ко мне, и я бы знал об этом, я бы предпочел, чтобы эта девушка пришла в мой кабинет дерматологии и сказала мне об этом.
Look, if I was marrying the wrong person and the right person was out there and knew it, I'd want that person to come down to my dermatology office and tell me so.
Сказала каждая девушка, с которой ты переспал.
Says every girl you've ever slept with.
Девушка в холле сказала...
The guy in the hall said...
Девушка, в которую я был безответно влюблен, сказала, что хочет отправиться в медовый месяц после свадьбы.
The girl that I love one-sidely, said that she want to go for a honeymoon after marriage..
" Памела - девушка очень простая, как она сказала сама.
" Pamela is a fairly simple girl, she recently explained.
Девушка.. кажется, ее звали Шерри сказала, что на этой половинке есть штрихкод, так что все нормально.
The young lady- - I think- - her name was Sherry- - she actually said that this half is okay because the bar code is on it.
Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка.
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become
Девушка, которая с ним, обманула нас, сказала, что попала сюда случайно, но я нашел у нее в сумочке наш адрес.
That girl Cappie's with has been lying to us. She said she came across this house by accident, but I found our address in her purse.
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушек 148
девушку 206
девушкой 92
девушке 73
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушек 148
девушку 206
девушкой 92
девушке 73