Деньги пропали Çeviri İngilizce
122 parallel translation
- Мои деньги пропали!
- My money's gone!
Деньги пропали! В моем доме!
Money disappearing from handbags, in my house!
... " деньги пропали?
... And the money gone?
Деньги пропали!
The money is gone.
Деньги пропали!
The money's gone!
Полиция может обыскать бумажник и обнаружат, что деньги пропали.
What if the police go through the wallet and find the money missing?
Если деньги пропали... то винить нужно только меня.
If money was lost then I am to blame.
Дилеры, проснувшись утром, обнаружили что все их деньги пропали.
Dealers started to wake up in the morning to find all their money gone.
Все наши деньги пропали - 12 тысяч долларов.
All our money's gone.
Деньги пропали.
My money gone
Там что-то не поделили, деньги пропали.
Well, there's a problem. Some money went missing.
Она пропала, деньги пропали, все пропало.
She's gone, the money's gone, everything.
Олинда пропала, деньги пропали.
Orlinda's gone, the money's gone.
Джошуа, Чарльза не просто убили, все деньги, государственные деньги пропали!
Joshua, it's not just that Charles was murdered. There's all this other money... government money that's gone missing.
Черт, мои деньги пропали
Shit, my money is gone
Но я-то знал что Селезень - лошадь никудышная. Мне не хотелось, чтобы ваши деньги пропали Но я не знал кто вы такой, клянусь Адамом
I didn't want to lose your money for you but the devil of it was I didn't know you were Adam.
Твои деньги пропали, мои деньги пропали, деньги какого-то парня из Лонг Айленда пропали.
Your money's gone, my money's gone a guy on Long lsland's money is gone.
- Некоторые деньги пропали?
- Some of the money has disappeared?
- Они говорят, что деньги пропали, мама.
- They talking about, it's gone, Ma.
Раз он говорит, что деньги пропали, значит, так и есть.
I mean, if he says it's missing, it is.
Чьи-то деньги пропали?
Whose money is lost?
Или, когда деньги пропали, он это вычислил.
Or maybe when the money went missing, he just figured it out.
Все деньги пропали!
The money's all gone!
Все деньги пропали.
The money's all gone!
Теперь никто не знает, что случилось с акциями, а деньги пропали.
Now no one knows what happens to the stocks and the money are gone.
И да, помните, как у нас собранные деньги пропали?
Oh, and you know when that money went missing from the kitty?
Но деньги пропали.
But the money is gone.
деньги пропали. все кончено правда?
THE MONEY'S GONE. IT'S OVER. REALLY?
По какой-то нелепой случайности у меня пропали все деньги.
Through some sort of an accident, my company's short in their accounts.
- Пропали все деньги.
- All the money was gone.
У нее вещи пропали, а там деньги, хлеб...
She lost all of her things... money, bread... so I had to...
Да, ладно еще деньги, но у меня пропали продовольственные карточки, удостоверение личности, профессиональная карточка и, главное, пропуск для передвижения ночью.
I don ´ t mind the money, but my ration cards, my I. D. card, my work permit and my pass were in my purse.
Мои деньги тоже пропали.
My money is missing too.
Деньги куда-то пропали.
The money had to go someplace.
Меня никто даже не спросил, когда пропали деньги на молоко.
No one even asked me if I took the milk money that time.
- Да. Пропали не только деньги, похитили дорогой портсигар.
Not only money ; a cigarette case too.
Ќо пропали ли эти деньги на самом деле?
Or was it simply consolidated in fewer hands?
Турфирма обанкротилась, и деньги пропали.
I paid for a trip and then the travel agency went bankrupt, the money's gone.
Серьезно? Мы только хотим, чтобы наши деньги не пропали даром.
E just - we just want our money's worth.
Мама, нам нужны деньги, чтобы судиться с миссис Коллинз. Иначе мы пропали.
Mom, we need that money in order to offer Mrs. Collins some kind of settlement... or we're seriously screwed.
- Пропали твои деньги.
- Your money's gone.
Если пропали деньги, спроси у тех мужиков, с которыми ты гуляешь
If you're missing money, I'd ask one of those men you parade through here.
- Деньги на хозяйство пропали. 120 фунтов.
- The housekeeping's gone missing. £ 120.
А потом, вдруг обнаружила, что пропали деньги.
Noticed it suddenly next, that eltûnt his money.
- Деньги на лекарство пропали!
- The medicine money's gone!
Деньги Саммерса пропали.
The summerses'money - - it's gone.
Деньги пропали.
The money's gone.
Эти деньги, они не пропали.
The money, it's not missing.
В вашем отделе пропали деньги.
There's some money missing from your department.
Леви не доверял банкам, и у меня был этот стол убирающейся крышкой. с секретным отделением где он хранил свои деньги. И они пропали.
Levi didn't trust banks, and I had this old rolltop desk with a secret drawer in it and that's where he kept his money and it was gone.
Я расспросил всех трех сиделок, и поскольку деньги не пропали с ее счета, дело было прекращено.
I questioned her three rns, And since money wasn't missing from the account, The matter was dropped.
пропали 137
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30