Дженнингс Çeviri İngilizce
250 parallel translation
Эмиль Дженнингс Режиссёр :
EMIL JANNINGS Direction :
Здравствуйте, мисс Дженнингс.
Hi, Mrs. Jennings. How are you?
- Дженнингс.
- Jennings?
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list.
И лейтенант Дженнингс...
And Lieutenant Jennings...
Дженнингс мертв.
Jennings is dead.
Дженнингс.
Jennings.
Мистер Дженнингс просил передать тебе чек.
Mr. Jennings gave it to me to give to you.
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один.
Jennings, Martin, Mitchell.
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- My name is Keith Jennings, sir. The photographer whose camera got smashed.
Вэйлон Дженнингс?
- Waylon Jennings?
Мистер Дженнингс - замечательный учитель.
Mr. Jennings is a wonderful teacher.
Мы представляем "Франклин, Дженнингс и Робертс".
We're with Franklin, Jennings and Roberts.
Хэнк Дженнингс.
Hank Jennings.
Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс.
You are not incarcerated for an act of fate, Mr Jennings.
Миссис Дженнингс, вашему мужу предстоит сложная реинтеграция в общество...
Mrs Jennings, your husband would be facing a difficult re-entry...
Норма Дженнингс... помогла Лоре организовать программу "Еда на дом".
Norma Jennings... helped Laura with the meals-on-wheels programme.
Норма Дженнингс.
Norma Jennings.
Тогда - на сегодня всё, миссис Дженнингс.
That should conclude our session for today, Mrs Jennings.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно.
He was about to bury an ax in my head when Hank Jennings shot him through the window.
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция.
Jean Renault, Hank Jennings, Norma Jennings'stepfather, Sergeant King, mounted police.
Хэнк Дженнингс - свидетель обвинения!
Hank Jennings, witness for the prosecution.
Норма Дженнингс, я любил тебя каждый день все последние 20 лет и каждую ночь ты приходишь ко мне в моих снах.
Norma Jennings, I've loved you every day for the past 20 years and I dream about you every night.
Это будут Норма Дженнингс и Ричард Тримэйн.
It's going to be Norma Jennings and Richard Tremayne.
Уильям Говард Тафт, Уильям Дженнингс Брьянт,
William Howard Taft, William Jennings Bryant,
А вот и моя дорогая теща, миссис Дженнингс.
Here is my dear mamma-in-law, Mrs. Jennings.
- Миссис Дженнингс это не "все".
- Mrs. Jennings is not "everyone".
Миссис Дженнингс только и думает, как бы выдать замуж чью-нибудь дочь.
Mrs. Jennings has nothing to do but marry off everyone else's daughters.
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
I fear Mrs. Jennings is a bad influence.
Если судить по замечаниям миссис Дженнингс, то мы все ужасные.
If Mrs. Jennings'remarks prove impropriety, we are all offending.
Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник.
Mrs. Jenning's daughter and husband are travelling up especially.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Sir John and Mrs. Jennings are too excessive in their compliments.
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье.
Mrs. Jennings says your sister will buy her wedding clothes in town.
Миссис Дженнингс, рад вас видеть.
Mrs. Jennings, I am pleased to meet you.
И мы не можем лишить миссис Дженнингс сразу всего общества.
And we cannot deprive Mrs. Jennings of all her company.
Без сомнения миссис Дженнингс просветила вас о некоторых событиях моего прошлого.
No doubt Mrs. Jennings has appraised you of certain events in my past.
Ребята, послушайте, я старший помощник Шэй Дженнингс.
Ok, guys, listen up. Shay Jennings, first mate of the Albatross.
"Поиск и покорение вашего идеального партнера" доктора Дженнингс Рейн.
Finding and Winning Your Perfect Mate by Doctor Jennings Rain.
Должен был быть капитан Дженнингс, сэр.
It would have been Captain Jennings, sir.
Как рассказывают, первый, мистер Клиффор Дженнингс, директор большой одёжной фирмы, остался переночевать со своей... подругой... в специальной гостевой комнате.
The way it's told, the first one, Mr Clifford Jennings, managing director of a big clothing firm, was staying overnight with a lady friend in a special room kept for visitors.
Миссис Дженнингс.
Mrs. Jennings.
Всё кончено, мистер Дженнингс.
You're done, Mr. Jennings.
- М-р Дженнингс появится через минуту.
- Just looking around.
- Просто Дженнингс, сэр. - Хорошо.
Well, thank you very much, Mr. Jennings.
Просто Дженнингс.
- Just Jennings, sir.
И я был бы признателен, если бы мне сообщили о звонке немедленно. - Хорошо, сэр. - Спасибо, Дженнингс.
Oh, by the way, I've booked a telephone call to California, and I'd appreciate it if you would get me as soon as it comes through.
- Все в порядке, м-р Дженнингс?
Shuffle along. Here he comes.
В чем дело? - Я полагаю, это мое место, м-р Дженнингс?
I think we can all take our leisure for half an hour or so.
Спасибо, м-р Дженнингс, мне очень нравится, как Вы управляетесь со всем.
Can I help you?
Спасибо, я лучше здесь, м-р Дженнингс.
Miss Trentham?
Я же не подаю сегодня на стол, м-р Дженнингс?
No time for loitering.