English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Достал

Достал Çeviri İngilizce

3,938 parallel translation
Капуто достал меня сегодня.
Caputo's up my ass today.
Только что достал копию результата анализа крови Лорел.
Just got a copy of Laurel's bloodwork.
Я достал телефончик
How'bout that?
Ты достал телефончик.
I got digits.
Что Боун его достал, неудивительно, но потом Джефф начал заливать о нарушениях уголовного кодекса.
The Bone pissed him off no big surprise there... but then Jeff started spouting penal code violations.
Бэрроу где-то достал, для тебя.
Barrow got it for you.
Один достал телефон и сфотографировал меня, сказал, что убьет меня, если я скажу хоть слово.
One of'em took out his cell phone and took a picture of me, said if I said anything he'd find me and kill me.
Я достал информацию по всем звонкам с телефона Брендана, что был в фургоне.
I was able to obtain subscriber info for all calls from Brendan's cell phone that you found in his van.
Хотел, чтобы я достал ему справочник. Позвонил?
He wanted me to send up a reference book.
Я хотел приберечь это в качестве сюрприза, но я достал нам билеты на "Богему" в следующую пятницу.
I was going to save this as a surprise, but I got us tickets to "La Bohéme" for next Friday.
Я достал последнюю баночку на всем среднем западе.
Buddy of mine works in a beauty supply house.
Ты достал, что я просила?
Did you get what I need?
Друг достал мне приглашение.
A friend bought me a plate.
Когда я достал из сейфа документы по Дэниелю Дугласу, мне показалось, что в них копались.
When I took the Daniel Douglas file from your safe, it showed signs of tampering.
Я достал их, уххх Два билета на шоу в кабаре сегодня вечером.
I got us, uh, two tickets for the cabaret tonight.
- Он тебя достал?
- Did it get you?
Если только кто-то не достал его из почтового ящика и не изменил ответ... О боже.
So unless somebody got it out of the mailbox and changed our reply...
- Хорошо. потому, что я достал кое-какие вещи, которые я хочу тебе показать. Это я достал на дворовой распродаже.
- Oh, that's great,'cause I got some stuff I wanna show you that I got from the yard sale.
Я и так тебя уже достал.
I've, uh, bothered you enough already.
Пожалуйста, скажи что свободна, Питер достал нам столик в Грин Таверн.
Tell me you're free, because Peter called in a favor and got us a table at the Greene Tavern.
- Перчаткам, которые Уинстон достал для меня.
- The gloves that Winston got for me.
Майлз уже достал лекарства?
Did Miles get those meds yet?
Достал, гаденыш.
You're aggravating me, you little bastard!
Как ты меня достал, гадёныш!
He's aggravating me, the little bastard!
И достал меня из-под земли.
And took me out of the earth.
НО ТАК И НЕ ДОСТАЛ МЕНЯ
_
Что бы я достал их из ваших жоп.
Have my money shoved up your bungholes.
Тогда, этот вежливый достал ноутбук и включил онлайн-видео.
Then, uh, the polite one pulled out a laptop with a live video feed.
Где ты это достал?
Where'd you get that?
Тея извини, но парень с частной вечеринки говорит, что мы продали им не ту водку и он меня уже достал.
Sorry, Thea. The guy from the private party said we stocked the wrong vodka, and he's freaking me out.
Я не знаю, дело в том что мое тело по углом 45 градусов, или из-за твоего признания что эту подушку ты достал из гроба.
I don't know if it's because my body's at a 45-degree angle, or that you admitted to me that this pillow came from a casket.
- Ты это достал из коробки с хлопьями?
- You get that out of a cereal box?
Достал то фото, которое вы хотели, Сара.
Got that photo you wanted, Sar.
Кайл убил свою семью, избавился от оружия, а потом достал еще одно и застрелился?
Kyle killed his family, got rid of the gun, then got another gun and shot himself?
У кого он это достал?
Who'd he get it from?
Он достал тебя, да?
He got to you, didn't he?
- Нет, не достал.
- No, he didn't get to me.
- Он достал тебя.
- He got to you.
Достал его?
You got him yet?
А потом этот супер-студент запрыгнул в фонтан полностью одетый и достал мой кошелек.
And then super stud here jumps into the fountain with all his clothes on and gets my wallet.
Да, я достал это только сегодня.
Yeah, so I just got this in today.
- Билет достал?
- You have the ticket?
Я достал билеты в театр Ланкастера.
So, I got tickets for the theater on Lancaster.
Олив, он достал эту краску для тебя!
Olive, he got this paint for you!
Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе.
I got us tickets to this awesome concert next week.
- Да, Огаст достал мне мобильник.
Yeah, August got me a burner.
Где ты это достал?
Where did you get this?
Джаред вернулся с острова и за весь день не достал туалетной бумаги?
Jared's been back from that island for a whole day and he didn't get any toilet paper?
Да, я достал это...
Yeah, I got it... the stuff from Marseille...
- Да. - Как ты достал билеты? - Хорошо.
- Yeah, she... she works as a housekeeper in the neighborhood.
У меня только один билет, ясно? Не важно как достал, потому что я не могу пойти на игру.
Fernanda, hang in there, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]