English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Его имя

Его имя Çeviri İngilizce

5,589 parallel translation
И я лучше умру, чем запятнаю его имя таким образом.
And I will die before I desecrate his name like that.
По какой базе ты прогоняешь его имя?
What database are you running his name through?
Его имя связано с судом в США над Дональдом Гутрей.
His name was connected to a trial in America of a man called Donald Guthrey.
Да, его имя засветилось в отеле "Меррик".
Yeah, his name popped at the Merrick hotel.
Его имя было "Смерть."
His name was Death.
"Его имя Мерфи"
His name is Murphy.
Я так и не установил его имя, но узнать смогу.
I-I never did put a face to the name, but if I saw him again, yeah.
Мне нужно его имя.
I want that name.
Назовите нам его имя, тогда мы сможем, в конце концов, сообщить его семье.
Tell us his name so we can at least notify his family.
Вы знали, что водителя зовут Тони Агрерро - его имя было на правой стороне тачки.
You knew the driver was Tony Agrerro- - his name's right on the side of the truck.
Денна всеми силами пыталась отложить суд и спрятать его имя от прессы.
Denna summoned every square inch of her power to stave off an indictment, keep his name out of the press.
Его имя Джеймс Торп.
His name is James Thorpe.
Обнародуем дело, разместим его имя и лицо в СМИ, загоним в одно место.
I think we lean into that. I think we go public, put his name and face to the media, force him into one place.
Я стараюсь не думать об этом, а если ты скажешь его имя...
Please, I'm trying so hard to stay afloat, and if you say his name...
Не хотел, чтобы его имя ассоциировалось с ТВ сетью для женщин.
He didn't want his name associated with a women's TV network.
Посмотрите на его имя.
Listen to his name.
Определенно не Гаррет, поскольку его имя не Баррет. Опачки.
Definitely not Garrett, since his name's not Barrett.
Я поклялся перед Богом, что никогда не назову его имя.
I swore before God I would never tell.
Мне нужно знать его имя.
I need to know his name.
Ромеро тоже упоминал его имя.
I've heard Romero say his name too.
Его имя связано с наркоторговлей.
I've heard his name around the drug trade.
Ты знаешь его имя?
You know his name?
Благодаря Калебу Питу, Братству нацистов его имя тоже известно.
Thanks to Kaleb Peat, now the Nazi Brotherhood knows his name, too.
Он исчез неделю назад, а вы с мамой не произносите его имя.
He hath disappeared, not one week passed. Yet you and Mother utter not his name.
Я побежала к нему, кричала его имя.
I yelled out his name, I ran to him.
Нам нужно его имя и список всех остальных людей, у кого есть доступ.
We'll need his name and a list of all the other people - that have access to the property.
Сейчас найду вам его имя.
I'll get you his name.
- Я нашла эллинг, арендованный на его имя.
- I found a slip rented in his name.
Она нашла офшор, зарегистрированный на его имя.
She found an offshore account in his name.
Я узнал только его имя.
All I got was his name...
- Вы знаете его имя?
- You get a name?
Позвони, когда узнаешь его имя.
Let me know when you get a name.
Благословенно славное имя царства его во веки веков.
Blessed be the name of his glorious kingdom forever and ever.
Благословенно славное имя царства его ( во веки веков.
Blessed be the name of his glorious kingdom forever and ever.
И всё, что нам нужно, - его настоящее имя.
All we need now is his real name.
Он определенно не станет использовать свое настоящее имя, так что ты не сможешь его найти, и тебе не нужно это знать.
- Why? He is obviously not gonna be using his real name while he's trying to stalk me, so you wouldn't be able to find him, so there's no need to know.
- Если имя Энферни - препятствие совершению сделки, я уверен, мы можем звать его просто Энтони.
If the name Anfernee is a deal-breaker, I'm sure we could just call him Anthony.
Если я приручу его, я смогу дать ему имя покруче?
If I train it, can I give it a cooler name?
Куча почты говорит нам, что его второе имя начинается с У.
Pile of mail told us that his middle initial is "W."
Как правило, я не полагаюсь на показания человека, чье имя было написано кровью и называло его лжецом.
Normally, I avoid relying on the testimony of a man whose name's been written in blood, calling him a liar.
Что ж, если Лиам Каллен, если это его настоящее имя, как-то связан с этим, тогда это дело никогда не должно было покидать нацбезопасность, особенно если Интерпол его тоже преследует.
Well, if this Liam Cullen- - if that really is his name- - if he is involved, then this case should never have left DHS, especially if Interpol wants him, too.
Нет, только не раскрывать его настоящее имя.
No, just his real name.
Что, если я оформлю его на твоё имя?
What if I bought it in your name?
Мне нужно имя этого фотографа и его номер, потому что он может оказаться сексуальным хищником.
I want the name of that photographer and a phone number because for all you know, he could be a sexual predator.
И он... он добавил имя моей матери как... в качестве прикрытия для когда его отправили в тюрьму так он мог держать накапливать свою долю денег.
And he... he added my mother's name as... as a cover for when he was sent to prison so he could keep accumulating his share of the money.
А имя его ты помнишь?
Do you remember his name?
Одна из машин Мендозы, использованная в его операции зарегистрирована на твое имя.
One of the cars Mendoza used in his operation is registered in your name.
И имя его - Иисус Христос!
And his name is Jesus Christ!
- Нет, но у меня есть имя, и хорошая догадка, что все это значит, так что мне этого достаточно, чтобы взять его.
- No, but I have a name and a pretty good idea of what this is about, so that's enough for me to catch him.
Его настоящее имя - Спенсер Ромеро.
His real name is Spencer Romero.
Его настоящее имя - что-то, вроде, Майкла.
His real name was Michael something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]