Ещё Çeviri İngilizce
381,668 parallel translation
Нужно ещё давление.
We need more pressure.
Пожарные сказали, что ещё два таких нашли в подвале.
CFD says there were two more like it in the basement.
Пусть покоится с миром, но он был тот ещё фрукт.
I mean, rest his soul, but... what a royal pain in the ass.
Но оставалось ещё 8 месяцев.
But he had eight months left.
Приятель, а ты всё ещё общаешься с ребятами из своего бывшего отдела?
Uh... so, dog, you still keep up with buddies from your old unit?
Карма та ещё сука, да?
Karma's a bitch, huh?
Я ещё учусь, чтобы получить лицензию агента по недвижимости, так что сдаю дома и квартиры в свободное время.
Yeah, I've been studying for my real estate license, so renting houses and apartments part-time.
Он всё ещё в отделе?
Is he still there?
Мог ли быть кто-то ещё в его жизни?
Could there have been someone else in his life?
Всё ещё волнуетесь о собаке?
Seriously still worried about the dog?
Сначала обсудим ещё кое-что.
Something else first.
Они всё ещё должны будут проверить кровь Марвина, но отчёт на прошлой неделе показал, что гепатит у него лишь в инфекционной стадии, так что... вы здоровы.
Now, they still got to do the blood drop on Marvin, but the VA reports from last week showed that hepatitis was his only communicable disease, so... you're in the clear.
Флинн ещё орудует...
Flynn is still out there...
А ещё у меня есть письмо от вашего бухгалтера, мистера Мэттингли.
I also have this letter from your accountant, Mr. Mattingly.
Элиотт Несс должен был прожить ещё двадцать шесть лет.
Eliot Ness... he can't be dead. He's not supposed to die for another 26 years.
Он думал, мы ещё в воздухе, а парашюта найти не смог.
Now, he still thinks they're 20,000 feet up.
Арестуйте его, пока он не убил кого-то ещё.
We need you to bring him in before he kills any more people.
Пока ещё нет.
Not yet.
Что ещё случилось?
What the hell happened?
- ещё в 1924-м.
Back in'24.
И попросил оказать ему ещё одну услугу.
And when he left, he asked me to do him one more favor.
Кажется, Бил как-то еще.
Uh, I think it was Bill something.
Что ж, это хорошо, потому что если я хоть еще раз услышу от кого-либо, то что не связано с этим делом и двумя убитыми, я оформлю на него приказ о переводе.
Well, that's good,'cause if I hear one more person talk about anything other than this case and the two people who were killed, I'll put you on the next transfer order.
Они хотят быть уверенными на 99 % в том, что парня посадят, еще до ареста.
They want a 99 % chance the guy's going away before we grab him.
Ещё вопросы есть?
Any more questions?
Я просто хочу убедиться, что там внутри, ты все еще моя Вейверли.
I just wanna make sure you're Okay, that deep down, - you're still my Waverly.
- Какого еще стрекача?
- What is a I am, anyway?
- Все еще никаких следов Доллса.
- Still no sign of Dolls, huh.
- Если тебе нужно больше, я открою еще.
- If you need more, I'll open another.
И еще текилы.
And more tequila.
Нам нужно поймать еще дюжину новых демонов для Черных Значков.
We also still have a dozen new demons flooded the triangle to round up for Black Badge.
Итак, давайте похлопаем еще раз нашим чемпионам, а потом вы пойдете и насладитесь игрой!
Ahem! Yeah, so let's hear it one more time for the Champs, and you get in there and enjoy the game!
А еще я только что узнала, что его погибшего друга звали Бухтила.
Also I just found out his dead friend's nickname was B-Train.
А еще видео, где вы с Вейверли целуетесь.
Also the video of you and Waverly making out.
Может, он еще и выполз из разломанной печати?
Any chance he also crawled out of an ancient broken seal?
Ты еще не видел оскорбления.
Oh, you have not seen harassment.
Заманим Марципана сюда, и я пристрелю его прежде, чем кто-то еще займется сомнительной хирургией.
Lure the Marzipan there and I'll shoot it before anyone else can perform back-alley surgery on themselves.
Зачем, чтобы он обманом заключил еще дрянных сделок?
Why, so it can con more people into shitty deals?
Еще не все потеряно.
Some stones to turn over still.
А еще глупый.
Also stupid.
Но еще ты самая лучшая.
But also, you're the best,
- Я еще раз посмотрю.
- I'll check again.
Святой Гейзенберг, это еще что такое?
Holy Heisenberg, what is all this?
Но это все еще возможно.
But it's still possible.
Я так долго хотела помочь кому-нибудь своей магией. Ты все еще пытаешься заполнить пустоту в сердце, которую создала я.
Previously on "once upon a time"...
Можно я подержу ее еще немного?
Give me back my daughter. Can't I hold her a little longer?
Мне никогда не надоедает этот запах новорожденных. Еще раз тронешь ее и потеряешь руку.
I never grow tired of that new-baby smell.
Голубая Фея еще старше меня, Бэлль.
The blue fairy is even older than me, belle.
Я все еще думаю, что мы могли бы рассмотреть вариант венчания на море.
- It's nice. I still think we could consider getting married on the sea.
Ты не хочешь получить еще одно?
Don't you want to have one more?
Хочешь еще?
You want another one?
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще один 418
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще один 418
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193