Животноводы Çeviri İngilizce
4 parallel translation
Он видел, что "животноводы" распространятся по всей Евронде, подобно чуме.
My father saw breeders spreading across the face of Euronda like a plague.
Необходимо реально оценивать наши запасы воды, чтобы люди, фермеры, сельхозпроизводители и животноводы платили за воду её истинную цену.
We should really be pricing water properly so that people, farmers, agriculture, meat producers, pay the real cost of the water. (?
Животноводы 15-го.
Reni?
Велко, 20 часов - животноводы.
- Another one, please?