English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Игра продолжается

Игра продолжается Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Игра продолжается.
The game's going on.
Если игра продолжается, Вы об этом узнаете.
If there's a game going on, you'd know about it.
Что ж, господа, имена игроков изменились, но игра продолжается, и название этой игры "давайте заключать сделку"!
Well, gentlemen. The players may have changed, but the game remains the same. The name of the game is "Let's make a deal".
Эта игра продолжается слишком долго!
I've had enough of this game!
Погодите, мадам Дежарден и мсье Шулель, игра продолжается, мы в прямом эфире.
Excuse me, dear people, this is a game and we're on air.
Да, но игра продолжается.
Yeah, we still spy on them.
Игра продолжается
We got a shooter now, folks. We got a shooter.
Прикол в том, что игра продолжается.
The joke of it is, the game just keeps going on.
Если Рэйчел не заблокирована, то игра продолжается, правильно?
If nobody tagged Rachel, then isn't the play still going?
Хорошо, игра продолжается.
All right! Play will continue!
Эта игра продолжается уже два года.
This game's been going on for two years.
- Наша игра продолжается, милая.
What? The game's on, sweetpea.
Дамы и господа, игра продолжается.
Ladies and gentlemen, as play resumes,
Игра продолжается.
Play continues.
Игра продолжается.
Hey, Clarice.
Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing.
Игра продолжается, старина.
Game on, old friend.
Отвлекающее дело закончилось - игра продолжается.
Distraction over - the game continues.
Игра продолжается.
And here we go.
Игра продолжается.
We let it play out.
Следующая женщина-повар приготовила отличный бургер это отличный цвет, есть немного сока внутри от получает впечатлительные, и пока что рекордные, 62.4 очков и игра продолжается!
With the next female chef serving up the perfect burger, That's the perfect color. Little juice in there.
Игра продолжается!
Game on!
Помни, игра продолжается. Кто это?
The game's still on., Who is she?
Давай надеяться, что они в доме на ночь, потому что игра продолжается.
Well, let's hope they're in for the night, because the game is on.
Игра продолжается. Вот мой номер.
The game continues.
"Игра продолжается, сучки".
"Game on, bitches."
Игра продолжается, ублюдки.
Game on, cocksuckers.
Игра продолжается.
Play is continuous.
"Арсенал" выглядит несколько измотанным, но игра продолжается.
Arsenal looking a bit ragged now as play continues.
Игра продолжается, пока один не скажет "хватит".
The game doesn't end until someone says "stop."
Бегом, Вэнди, игра продолжается.
Chop, chop, Wendy! The game is afoot!
Хм, игра продолжается.
Oh, game on.
Правила № 2, игра продолжается до тех пор, пока вся сумма не будет выиграна. "
Number two, the gameplay continues until all the money is won.
Отлично, игра продолжается.
Okay, game on.
Игра продолжается, и у нас бонусный раунд.
Game's still on and we're in the bonus round.
Игра продолжается, а я не могу оторвать глаз от огромного головы того парня.
It's two to two in the bottom of the sixth, and I just can't get my eyes off that man with the tall head.
Хорошо, игра продолжается.
Okay, the game stays in play.
Игра продолжается?
Game back on?
[Продолжается игра на гармошке]
( Continues )
- Игра еще продолжается.
- Game's almost over.
Игра до сих пор продолжается.
Game's still on.
И игра в бесконечную перекачку богатств и бесконечный долг продолжается. И это приводит нас к основному вопросу : Почему?
Apart from the cartoonish depictions in the Book of Revelation, the main source of this idea comes from Matthew 28 : 20, where Jesus says : "I will be with you even to the end of the world."
Мотив является несущественным, до тех пор, пока продолжается игра.
MOTIVE IS IRRELEVANT AS LONG AS OUR ENDGAME IS THE SAME.
А игра в вечное богатство и вечный долг продолжается.
And the game of perpetual wealth transfer and perpetual debt continues.
Я не могу поверить, что игра все еще продолжается.
I can't believe this game is still going on.
Я удивлена, что игра ещё продолжается.
I'm surprised the game's still going ahead.
Я обнаружил, что в конце каждой станции метро ты получаешь очень хороший Эно ( продолжается игра слов Hainault
APPLAUSE I find, at the end of every Tube line, you do get a good Hainault.
Игра все еще продолжается?
The game is still going on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]