Используем Çeviri İngilizce
2,085 parallel translation
Тоже самое мы используем для собак, только более высокая дозировка.
It's the same stuff we use on the dogs, just a higher dosage.
Мы с мистером Каслом используем это время, чтобы пройтись по вашему делу, пока ваш адвокат не придет.
Mr. Castle and I will just use that time to go through your file before your lawyer gets here.
Мы просто используем их.
We just treat them as investment every three years.
А мы используем их, как вешалки для одежды наших посетителей.
We recycle them to hold visitors'clothing.
Нет, не собирается но мы используем страницу из сценария Макгаррета.
No, he's not, but we are gonna use a page out of McGarrett's playbook.
Если простыми словами, то в отделе мы используем поведенческую науку, исследования, изучения неблагополучных семей, чтобы выслеживать монстров.
Now, in simple terms, at the BAU we use behavioral science, research, casework, and training to hunt down monsters.
Почему мы не используем все доступные средства?
Why don't we use every weapon that we have?
ћы используем машины потому что сейчас мне это нужно.
We're using a machine because right now I need it.
Мало того, что мы используем закон, позволяющий обвинить их в преступлении, которого они не совершали, но лишить их права на защиту в суде?
It's bad enough that we're using a rule to convict kids of crimes they didn't commit, but to not give them their proper day in court? !
Поэтому мы используем в нашем фильме специальную песню песню, называющуюся "Рожденный свободным".
That's why we use a special song in our movie. A song called'Born Free.'
И на выходных, мы используем эту комнату для занятий йогой.
And we use this room for yoga on weekends.
И несколько ингридиентов в ее списке те же самые, что мы используем для Джульетты
And the few things on her list are the same that we're using for Juliette.
Словно мы его используем.
Wouldn't we be using him?
Давайте все проясним и убедимся, что ничего не будет присвоено, не будет взяток и липовых работников, а затем мы используем сэкономленные деньги для улучшения жизни сообщества... больница, технологический центр.
Make it clear to the usual suspects there will be no skim, no graft, no ghost hires, then use the savings to better the community... a health clinic, a technology center.
Используем передний доступ.
So we're taking an anterior approach.
Мы используем эти дикие мутировавшие растения, чтобы дать отпор.
We use these crazy mutant plants to fight back.
Но если мы используем взрывчатку, то можем убить кого-нибудь.
But if we use explosives to breach, we may kill someone.
Мы используем их, чтобы запустить их снова.
We're going to use them to turn them back on again.
Мы используем эту ударную трубу, чтобы воссоздать воздействие взрыва на кости жертвы. - Где вы взяли это?
We are utilizing this shock tube to recreate the effects the blast had on the victim's bones.
Мы не используем свои возможности для таких целей.
We don't believe in using our abilities that way.
Тогда используем старый проверенный прием.
We'll do this the old-fashioned way.
Как мы это используем - сверхсекретно и касается борьбы с терроризмом. Они знают о телефонных звонках поздней ночью.
What we use it for is highly classified, and it involves anti terrorism.
Используем различные формулировки и поводы : Акт о шпионаже,
Under various statutes under the espionage act,
Мы используем силу СМИ, а не закона.
We fight this with the network, not in court. We stiffen their backbone, appeal to their patriotic duty.
Если наша команда выиграет Кексовые Войны, мы используем приз в 10,000 долларов чтобы наконец-то открыть свой собственный магазин.
If our team wins Cupcake Wars, we're gonna use the $ 10,000 prize to finally open up our own storefront.
Мы используем муку в своей выпечке
We use flour when we bake.
И мы используем это время, чтобы донести наше послание людям.
And we are gonna use it to get the message out there.
Поэтому мы и не используем деревянные стрелы на уроках по защите от охотников.
That's why we're not using the wood ones for hunter defense class.
Не используем химические удобрения.
None of that indoor chemical garbage.
Мы используем формулу.
We use a formula.
Мы возьмем только переднюю ветвь и используем ее для трансплантации.
We take just the anterior branch and we use that part for the cable graft.
Так, если мы используем ножной трансплантат. Мы сможем пересадить сухожилие, чтобы вернуть двигательную функцию.
Okay, so if we did a pedicle flap... we could do a tendon transfer to get back motor function.
Хорошо, ты знаешь если она стала нестабильной... мы используем это.
Well, you know, if she was unstable at all, we... we could use that.
- Поищем любые технические вопросы, даже самые небольшие, используем их в полной мере.
Cyrus. We find any technicalities, even small ones, exploit them to their fullest.
А с Луизой мы используем потроха, чтобы играть в индюшачье Место преступления Майями.
And Louise, we use the giblets to play Turkey Crime Scene Miami.
Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть - это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.
Carlos sold his ice cream truck, I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we've been using as a toilet.
Да, кое-что используем.
Couple different things.
Давай... давай используем эту возможность, чтобы поговорить о чем-то еще.
Let's, um... let's take this opportunity to talk about something else.
Мы вернем подарки и используем деньги на поездку!
We return the presents and we use the money for the trip!
мы используем их.
Of course, we should use it.
Уна не любит слово "бойфренд", так что мы используем термин "партнер" вместо него.
Oona doesn't like the word "boyfriend," so we use the term "partner" instead.
И мы используем его в качестве человеческой жертвы!
And we use soos as a human sacrifice!
Нет, мы его не используем.
No, we're not using it.
Мы больше не используем тайных агентов.
We've asked for is no longer using a field agent.
Мы используем Кармайна Ага, нет... нет, нет
We're gonna use Carmine. Yeah, no.. no, no.
Мы откроем цервикальный канал, чтобы войти в матку. И получить доступ к плоду. Для этого мы используем специальные инструменты.
We open up our cervical channel to enter the uterus, and to get access to the fetus, for which we use the so-called Hegal sticks.
Чтобы увеличить прочность крепления, используем плоскую стальную пружину.
This leaf spring will absorb stress from the wing.
Это некоторые научные приборы, которые мы используем в поисках жизни на Европе.
Now these are some of the science tools that we're using to test for life on Europa.
И мы еще не занимались сексом, но когда будем, обещаю вам что мы используем защиту.
We haven't had penetrative sex yet, but, when we do, I promise you we will use protection.
Потому что мы используем одну и ту же начинку для обоих. Из-за того, как она сочетается с листьями.
We use the same for both because of the way it reacts differently in terms of taste.
Позвоните в 911! в следующий раз мы используем этого человека.
Ambulance! Quickly, call 119! Yes.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17