Используй их Çeviri İngilizce
168 parallel translation
Так используй их.
Use it.
"Обращайся со своими должниками как с родными - используй их".
"Treat people in your debt like family. Exploit them."
Используй их.
Use them.
Используй их разумно.
Use them wisely.
Используй их с толком.
Use it wisely.
Правило № 2 : подставки. Живи с ними, люби их, используй их всегда.
- Live it, love it, use it at all times.
Используй их.
Take it to him.
О, у меня есть затычки для ушей. Используй их, и спи как младенец.
I put some earplugs in and slept like a baby.
Когда найдешь эти сокровища, используй их только во благо.
When you escape, use it for good, only for good.
Используй их по назначению.
Go use'em.
Че это? Используй их.
Use it advisedly.
Усвой уроки и используй их. Develop the lessons and pass them on.
Develop the lessons and pass them on.
Используй их чтобы прикрывать рагу.
Use them to cover casseroles.
И используй их.
- Yeah. And use'em.
Когда найдешь, используй их.
When you find him, use these.
Используй их силу мудро, мой господин.
Use their power wisely, my lord.
Используй свои способности, используй их как следует.
Use your skills, use it well!
Используй их.
Use this.
Пожалуйста, не используй их.
Please don't take advantage of them.
Если это так принципиально, не используй их.
If it's such a big deal, then don't use them. Ok?
Используй их все.
Serve them all.
Используйте их, чтобы уехать со своей семьей.
You can use it to go back to your hometown.
- Используйте их.
- You use them. - Thanks.
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их.
Use the collar to force them to land.
У вас есть глаза, черт возьми, используйте их!
You've got eyes, dammit! Use them!
! У вас есть глаза, черт возьми, используйте их!
You've got eyes, dammit!
Не используйте их, чтобы портить стены в граффити. Я тренировался всю свою жизнь что бы научиться так двигаться.
Don't use them to mess up the walls with graffiti.
Используйте их!
Use them!
Я даю вам этих троих. Гоните их, используйте как пушечное мясо.
I give you these three as coolies
Используйте их с Эйто, чтобы открыть магазин.
Use it with Eto to open up a store.
Используйте их.
Use them.
Так используйте их.
Then use them.
Используйте их сейчас, вместо ожидания до последнего момента.
Use them now instead of waiting till the last moment.
Их немного, но это все, что у нас есть. Используйте их.
It's not much but it's all we have.
Используйте их в следующий раз вместо "сопротивление бесполезно".
Use them next time instead of "resistance is futile."
Возьми их дар и используй его.
Take their gift and use it.
Зарядов больше нет. Берегите их, используйте разумно.
Now, there's no more ammunition.
У нас на каждого по одной гранате, так что используйте их только в случае крайней необходимости!
Three round bursts. We've only got one stun grenade a piece so only use them if absolutely necessary.
Не используйте их при чёрном!
Don't use it for black smoke!
Только используйте их, чтобы помочь людям, не вредить им.
Just use'em to help people not hurt them
Чувак, никогда не используй в споре слова, если не знаешь их настоящее значение.
Faith. Man, never use a word in a fight if you don't really really knows what it means.
Наряду с мясом, будет их кровь используйтесь также.
Along with the meat, their blood will be used as well.
Используйте их мудро.
Bear them well and wisely.
Соберите весь урожай, выберите в городе несколько мест и используйте их под склады.
Collect farmer's harvest select several locations in the city as food storages
Используй слова в качестве орудия. Меняй их по своей прихоти, скрывая правду за двойным смыслом.
you use words as weapons, twisting them to your purpose, obscuring truth with double meaning.
Используй большой палец, кроши их вот так.
If you use your thumb joint, they fall right off.
Используй свое красноречие, запутай их историями, но ни при каких условиях не подходи и близко вон к тому буфету.
Use that silver tongue of yours to diffuse their stories But under no circumstances, are you to go anywhere near that buffet in there.
Возьми их слабости и используй против них!
Take their weaknesses and use it against them!
Но Артур, на будущее, если ты захочешь Чтобы кто-то сделал все что может, Попытайся мотивировать их, Не страхом и запугиванием, А используй ободрение, Воодушевление и уважение.
But, Arthur, in the future, if you want someone to do their best work, try to motivate them, not with fear and intimidation, but through encouragement, inspiration and respect.
Ох, ладно, просто отложите их и используйте ваши кулаки.
- Hi, fellas. I sure do love being gay.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их четверо 30
их двое 97
их кто 36
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их четверо 30
их называют 37
их было 66
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их было 66
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145