English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Как насчет выпить

Как насчет выпить Çeviri İngilizce

138 parallel translation
Как насчет выпить?
How about a drink?
Как насчет выпить в другой раз?
How about that drink later?
Вив, как насчет выпить со мной по дороге домой?
Viv, how about having a drink with me on the way home?
- Как насчет выпить?
- How about a drink? - Fine.
- Как насчет выпить?
How'bout a drink then, eh?
Как насчет выпить у меня дома?
How about a drink at my place?
- Как насчет выпить?
- Who's up for drinks?
Как насчет выпить?
How about that drink?
Как насчет выпить?
What about a drink?
Как насчет выпить кофе?
How about we go get a hot chocolate?
Как насчет выпить?
Fancy a drink?
Как насчет выпить вместе вечером?
What about a drink at the end of the day?
Как насчет выпить?
How about a drink? .
- Как насчет выпить?
- How about a drink?
О, я забыла спросить - как насчет выпить?
Oh, drinks. I forgot to ask.
Как насчет выпить по чашечке чая? что пожелаешь.
And I have something I want to ask you, so do you want to go get a drink afterwards? I've lost the game, so I'll tell you whatever I can.
Как насчет выпить за их кончину?
What say we drink to their demise?
Как насчет выпить со мной позже?
Let's go for a drink with me later?
- Ну, так как насчет выпить?
So is it okay?
Как насчет чего-нибудь выпить?
- How about ordering something to drink?
Ну, а как насчет немного выпить?
Well, uh, how about a little drink?
- Как насчёт выпить? - Конечно.
How about a drink?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Как насчет того, чтобы выпить со мной?
How about having a little drink with me?
- Как насчет, немного выпить?
- How about a little drink?
- Как насчёт выпить?
How about coming and having a drink?
Как насчет того, чтобы выпить. Я бы не прочь пропустить один.
Who knows, you might be just what I needed.
Как насчёт выпить?
How about a drink?
Как насчёт выпить, а?
How about a drink, huh?
Как насчёт выпить с нами?
How about having a drink with us?
- Как насчёт сходить куда-нибудь выпить?
No. - How about a pint at the "Dryman Anchor"?
- Как насчёт пойти выпить со мной?
How about you comingfor a drink with me?
- Как насчёт того, чтобы немного выпить?
What would you say to a drink?
Как насчёт немного выпить за хорошие новости... - Если есть что.
Oh, well, how about a little drink to the good news, - if you have any.
Ну что? Как насчет того, что выпить всем?
What about drinks all around?
Как насчёт выпить где-нибудь в баре за этими стенами?
When do we go for a drink?
Как насчёт чего-нибудь выпить, Тони?
How about something to drink, Tony?
Эй, малыш, как насчет того, чтобы купить мне выпить?
Hey baby, how about you buy me a drink?
Выпить. Как насчет того, чтобы нам с тобой посетить наши излюбленные места?
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba.
Как насчет того, чтобы пойти, выпить пару рюмок?
How about we just go for a couple drinks?
Это была действительно большая услуга. Как насчет того, чтобы выпить?
How about a drink?
Как насчёт выпить?
Do you fancy a drink?
Как насчёт пойти куда-нибудь выпить?
HOW ABOUT WE GO OUT FOR A DRINK?
Послушай, а как насчёт выпить по кружечке холодного пива?
How about grabbing a mug of ice cold draft beer...
Как насчёт того, чтобы выпить со мной?
How about having a drink with me?
Понимаю, что ты сегодня вечером очень занят, но как насчёт выпить по чашечке кофе днём?
You know, I know that you're probably busy tonight, but I was just wondering if you wanted to grab a coffee this afternoon.
- Как насчет чашечки чая? - Мы успеем выпить даже две!
- How about a glass of tea?
Как, насчет выпить с двумя парнями, которые, чтобы завоевать твою любовь, готовы на все?
How would you like to get a drink with two guys who will work harder for your affection than you ever imagined possible?
Как насчёт выпить попозже?
Do you fancy a drink later?
Как насчёт выпить?
Fancy a drink?
Как насчет того, что я куплю тебе выпить, а?
How about I buy you a drink, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]