Консул Çeviri İngilizce
326 parallel translation
Прошу извинить меня, господин консул.
Please excuse me, Sir Consul.
Хотеть видеть китайский консул.
Likem see Chinese consul.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
there ain't no Chinese consul nearer than Seattle?
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
General Pherides, this is Mr. St. Aubyn, British Consul from Adrianople.
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.
Господин консул, синьора вышла, синьорина Симонетта здесь, в студии.
Mr. Consul, your wife is upstairs. Simonetta is in the office.
В каком-то смысле больше повезло тем, кто замужем за вице-консулами, а я уже давно консул.
My happiest associates got married while they were vice consuls I've been Consul for awhile now
- Консул Рускони.
This is Consul Rusconi
Это же наш консул!
He's the Consul.
Ну, синьор консул, оставьте!
So, Mr. Consul, will you let him?
Консул уехал?
Has the consul left?
Консул звонил?
The consul called?
18-й - итальянский вице-консул.
Item 18 : An Italian vice consul.
- 200, Консул.
- Two hundred, consul.
- Он не подчиняется, Консул.
- He's insubordinate, consul.
- Корабль готов, Консул.
- Ship ready, consul.
Консул, мы видим неприятеля!
Consul, enemy sighted.
Добро пожаловать, Консул!
Welcome, consul.
- Консул здесь?
- Consul here?
Добрый вечер, герр консул.
Good evening, sir.
Почему вы спросили, герр консул?
What makes you ask, consul?
- Добрый вечер, консул.
- Good evening, Consul.
Нет, к нам приходит только изредка консул.
No, only the consul comes...
Нет, герр консул.
No, sir.
Это консул! Он сюда идёт.
It's the consul coming.
"Консул Ромул".
"Consul Romulus"
Консул Ромул в доспехах, это же бессмыслица!
Consul Romulus in a harness loses all meaning.
Меня приехал встречать японский консул. Он посадил меня в свою машину.
The Japanese Consul came to meet me and put me in his car.
Вице-консул :
Vice-consul :
Вице-консул Франции, тоже.
The vice-consul of France, as well.
Консул хочет допросить пленников.
IAN : The Councll wishes to question the prisoners.
Прошу прощения, г-н консул, спасибо, что присоединились.
My apologies, Consul, and thank you for coming.
- Французский вице-консул из Лахора.
- The French Vice-Consul from Lahore.
Французский вице-консул только что вошёл в парк.
The French Vice-Consul has just entered the park.
Французский вице-консул ищет мадам Стреттер.
The Vice-Consul who is looking for Madame Stretter.
Французский вице-консул смотрит на вас.
The Vice-Consul is looking at you.
Вице-консул танцует с женой испанского посла.
The Vice-Consul is dancing with the Spanish ambassador's wife.
" Вице-консул Лахорa был в десяти ярдах позади.
Till daylight. Then she must have taken the path.
— егодн € у нас особый гость - господин ѕолански, консул ѕорании, со своей дочерью ћарией.
We have special guests tonight - Mr. Polansky, Poranian Consul, and his daughter, Maria.
ѕолански, консул ѕорании в √ онконге, и его дочь.
Polansky, the Poranian Consul in Hong Kong and his daughter.
Он итальянский консул в Женеве.
He's the Italian consul in Geneva.
- Я хотел сказать, консул.
I mean Calisus...
КОНСУЛ ЬТЭ НТЫС
Expert advisers :
Говоря не поэтическим языком, консул Тремас, если бы меня назначили Хранителем, я чувствовал бы себя богачом в любую ночь года.
Poetry apart, Consul Tremas, I'd rather be rich than Keeper nominate any night of the year.
- Так ведь и времена непростые, Консул.
- Well, these are unusual times, Consul.
Мы не знаем, что это было убийство, консул Катура.
We don't know that it was murder, Consul Katura.
Это нормальные события, Консул, когда жизнь нашего Хранителя приближается к концу.
Normal events, Consul, when the span of our Keeper nears its end.
Консул желает кое-что узнать.
The consul needs more information.
- А герр консул..?
Has the consul...?
Это кричит французский вице-консул?
He tenders his resignation.
За ней - вице-консул Лахора.
He followed her to the park.
консультант 158
консультация 16
консультации 16
консультанта 22
консультантом 23
консулы 21
консуэла 32
консуэлла 18
консультация 16
консультации 16
консультанта 22
консультантом 23
консулы 21
консуэла 32
консуэлла 18