Крутотень Çeviri İngilizce
66 parallel translation
¬ от это крутотень!
Oh, that's sensational!
Вот это крутотень.
These are cool.
Крутотень. Мне нужна кое-какая помощь при постройке самодельной ракеты. И ещё нужен хомяк, который не боится высоты и быть взорванным.
I need some help building a homemade rocket, and we also need a hamster that's not afraid of heights or being blown up.
О, крутотень!
Oh, awesome!
Ух ты, крутотень какая.
Hey, this looks like some serious stuff.
Такая крутотень.
It was so sweet.
Крутотень!
Awesome.
- Крутотень.
- it's the coolest.
Блин, пацаны, какая крутотень!
- Oh my God, dude. This is so awesome!
Эти парни просто крутотень. "
That guy's cool. "
Это будет крутотень.
It's gonna be awesome.
Какая крутотень!
- These are awesome! Thanks!
- Крутотень.
That's cool.
Ну крутотень.
: Damn, that's cool.
Крутотень!
Pretty cool.
- Крутотень.
- That's amazing, bro.
Вечеринка крутотень.
This party is awesome.
Чувак, вот это крутотень!
Dude, that was awesome!
Это крутотень!
It's called being awesome.
- Крутотень.
- Amazing.
Вот это крутотень!
- That is so bad-ass.
О, да это же крутотень!
Oh, man, this is gonna be so much fun.
Вот это была крутотень.
That was awesome.
Крутотень!
Shotgun.
крутотень.
awesome.
Ох крутотень!
Sick!
Крутотень.
Wow, this is so cool.
Знаешь, что странно : если рассказываешь какому-нибудь парню, что встречаешься со стриптизёршей, он считает, что это - крутотень.
You know, it's funny, you tell the average guy you're dating a stripper, he thinks it's awesome.
Крутотень!
Sweet!
Крутотень!
Segway!
- Крутотень
- It's beautiful.
Крутотень!
Fabulosity!
Крутотень!
Oh, a forest.
Черт подери, ну и крутотень!
Holy crap, this is awesome.
Крутотень-то какая!
That is so cool!
Крутотень.
Oh, the Gaelic gale.
С одного удара уложил! Крутотень!
That was awesome, man!
- Да просто крутотень!
- It's the coolest.
Да, крутотень ещё та.
Yeah, you did look pretty bad ass.
Ребята, это крутотень!
Guys, this is the best.
Это круто, а на час опоздать вообще крутотень.
That is so cool, and an hour late, that's like, extra cool.
Это просто офигительная крутотень.
That is just some badass badassery right there.
Вот крутотень, Даймонд!
Pretty badass, Diamond!
Просто крутотень!
Pretty badass!
Это ж крутотень.
It's... perfect.
Ого, крутотень.
Wow. That's fantastic.
Крутотень!
Amazing.
Крутотень какая!
Good morning.
- Крутотень!
Fun!
- Вот это крутотень!
That was awesome.
Крутотень.
Cool is what it is.
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
круто было 26
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
круто было 26