English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Малышки

Малышки Çeviri İngilizce

486 parallel translation
- Песня малышки Довиль.
- The song of the kid Dauville.
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Said "I do"? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah?
Раз, два, три, четыре, пять, и блюдце для малышки.
One, two, three, four, five, and half for the little one.
ты никогда не испытывал страха если выигрывал 500 долларов, чувствовал себя богатым и этого достаточно для той малышки из Техаса, я уверена той что чудесно вышивает голубые незабудки на твоей одежде это забавно, как женщины любят ставить свои метки, на мужчине, иголкой
You never need to fear. If you win $ 500 at cards, you feel yourself rich. That sweet little woman in texas has just such ambitions, i'm sure - the one who makes those ravishing white ties, those blue forget-me-nots.
Отдых малышки растянется на 48 часов.
That extends by 48 hours the kid's vacation.
Итак, малышки, расскажите мне все.
Now, my little ones, tell me everything.
Кстати, малышки, я хочу, чтобы вы никому об этом не говорили.
Oh, my little ones, I do not want you to say anything to anyone about this.
От малышки.
- The girl!
Ты звонишь из-за малышки?
You're calling about the kid, huh?
Малышки Мэг.
Little Meg.
Но в глубине души они милые малышки.
Really, they're cute, these girls.
Это были две милые малышки, верно?
Well, they were two little honeys, weren't they?
А у твоей малышки нет заначки?
And your baby has nothing stashed?
Ты видел куклу малышки?
Have you seen my daughter's doll?
Две малышки сидели на корточках...
The little girls were kneeling.
У этой малышки большой рот.
Little lady's got a big mouth.
У этой малышки слышится мощь.
Real lean-soundin little'55.
- Немного воды для малышки.
If you could find water for our little one
Вытряхивает деньги из малышки и сматывается.
He gets money out of the little girl and disappears.
Малышки.
Girls.
Твои пышки-малышки - слишком пресное блюдо.
Your apple pie Don't taste too nice
Комиссар прибыл позже малышки? Какой малышки?
The Commissioner arrived long after the little girl?
Он не мог не пройти по пляжу, как убийца малышки Женевьевы не мог не пройти...
He had to pass along the beach just like the person... who raped Genevieve Lebailly did...
Когда-то малышки, которые сидят на игле не очень беспокоили тебя.
When you sold dope to kids and got them hooked you didn't lose much sleep over it.
Приятного аппетита, малышки.
Looks delicious girls.
Мы пришли, чтобы взять какие-нибудь вещи малышки.
We've come to get some clothes for your little girl.
Отправь-ка на всякий случай машину в школу малышки.
Send a car to the school.
- Что? У малышки надзирательница.
A female cop.
Сделайте для этой малышки все, что сможете, молодой человек.
Do what you can for that little cat, young fellow.
Вы чудесные малышки из Англии, к вам мы стремились через время.
You beautiful babes from England, for whom we have travelled through time.
Конечно же, малышки!
Of course, babes!
Мы спасем вас, малышки!
We'll save you, babes!
Она отрывает у малышки ее маленькие ручки!
She's taking its little arms off!
Для малышки.
For the baby.
Ладно, малышки, идите, встретимся в следующий раз...
Okay, kids, come on, we'll take you another time.
Пусть слышат. Просыпайтесь, малышки!
WAKE UP, KIDS!
Нет, это для моей малышки. - Она меня больше не любит.
It's for my little girl because she doesn't love me.
- Все ради моей малышки.
Anything for my little girl.
Продолжим разговор в присутствии малышки. Нет.
Can't we start again in front of the girl?
Она такая же как все малышки.
She's like all these babes.
При виде лежащей милой малышки,
As she lay there sweet and good
Деньги этой малышки упали в подвал.
This little girl's money dropped into the sewer.
"... от любящей малышки Муси! "
"... from the loving, petite Musya! "
Я заведу кучу змей и буду звать их мои малышки.
Then I'll get more snakes, call them my babies.
Сюда, конфетки, сюда, мои малышки
Come sweeties...
Мои малышки.
Good babies.
Кое-что для прилестной малышки. Кукла заклинатель.
Baby exorcist.
У малышки недавно был день рождения, не так ли?
Little girl just had a birthday, didn't she? They're both fine.
Закупаешь вещи для малышки Алисы?
Stocking up on supplies for baby Alice?
Привет, малышки.
Hello, little ones.
А у малышки неплохая посадка!
The girl's not bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]