Месяца Çeviri İngilizce
11,381 parallel translation
- Нет. Мы платим в последний день месяца, каждый месяц.
We pay on the last day of the month, every month.
Он тут проработал всего 3 месяца, и, честно говоря, я был рад избавиться от него.
He was only here for three months and, to be honest, I was glad to see the back of him.
Перевелась два месяца назад.
She transferred two months ago.
Ни одного клиента за три месяца.
Three months and not a single client.
Мне осталось, наверное, месяца три каждую минуту из которых, как сказал мне врач, я проведу в агонии.
I've got maybe three months left, every minute of which, the doctors tell me, I'll spend writhing in agony.
Они сказали 3 месяца.
They tell me three months.
Они говорили три месяца, шесть месяцев назад.
They said three months before six months ago.
6 грабежей за два месяца, квартиры высокого класса, все модные адреса.
Six burglaries in two months, high-end apartments, all smart addresses.
Ах, 7 краж за последние 2 месяца.
Wait... Seven burglaries in the last two months.
- После "Генуи" Джоба три месяца допрашивали.
After Genoa, Job was interrogated for three months straight.
К тому же я беременна целых два месяца.
Plus, I'm two months pregnant.
Дважды за последние четыре месяца мне звонила женщина, чтобы сказать что она знает детали одного нераскрытого убийства 40-летней давности.
Twice now in the last four months, a woman's called me to say she knows details about an unsolved murder from 40 years ago.
Прошло 4 месяца, а мы пока работаем по-мелочи, собираем день с дилеров, да воруем пончики.
Four months, it's all penny-ante bullshit, just rolling dealers and stealing doughnuts.
Переводом, 1 числа каждого месяца.
Direct deposit, first of the month.
Может быть это потому что два месяца назад я была баристой, не какой-то чёртовой крылатой полубогиней.
Well maybe that's because up until two months ago, I was a barista, not some damn winged demi-goddess.
Мы встречаемся уже почти четыре месяца.
" We've been dating for four months already.
Половина у меня будет к концу месяца.
I can get you half by the end of the month.
Конец месяца подойдёт.
End of the month is fine.
Это дело со смертной казнью, оно продлится больше месяца, и из-за внимания прессы, вы будете изолированы.
This is a capital case and will last upwards of a month, and due to media exposure, you will have to be sequestered.
Так как вы не сможете связаться со мной в течение месяца,
Since you won't be able to contact me for a month,
Адам снимал у меня комнату последние три месяца.
Adam's been renting a room from me for the last three months.
Ну, он заплатил ренту вперед на два месяца.
Well, he'd paid two months rent in advance.
Три из них были украдены из разных Лондонских парков в последние 3 месяца.
Three of them have been stolen from different London parks in the past three months.
Потому что мы оба знаем, что меня выпустят к концу месяца...
'Cause we both know I'll be back out by the end of the month...
Когда все это закончится - месяца через 3-4 - наша жизнь вернется в прежнее русло.
When this is over, three or four months from now, our life will resume much as it was.
Он ушёл на пенсию три месяца назад и переехал во Флориду.
He retired three months ago and moved to Florida.
Я хочу, чтобы ты отказала своему боссу и поехала со мной в Европу, как мы планировали последние три месяца.
I want you to say no to your boss and come with me to Europe like we've been planning for the last three months.
Как на счет мы просто запрем двери и будем пить, и трахаться два месяца?
How about we just lock the door and drink and screw for like two months?
Я не вела больше месяца.
I haven't led in over a month now.
То есть... у меня два месяца, чтобы забеременеть?
That I... That I have two months to have a baby?
Это все ваши отчёты и истории сделок за последние три месяца?
So, this is your entire book and trading history for the past three months?
В этом году на долю Люциуса Лайона выпало много испытаний : он провёл три месяца в тюрьме из-за обвинений, носивших – по мнению многих – расовый характер, утратил и вновь обрёл контроль над компанией "Империя Энтерпрайзес"
Lucious Lyon's own journey this year has been remarkable, having served three months in prison for what many consider a racially motivated prosecution, and then losing and regaining control of his Empire Entertainment, only to emerge with...
Прошло почти два месяца.
It's been almost two months.
Ты станешь председателем управления к концу месяца.
You'll be the social chair of the department by the end of the month.
Прошло четыре месяца, с тех пор, как убили Элайаса и Доминика, вместе с четырьмя другими главарями.
It's been four months since Elias and Dominic were assassinated, along with at least four other kingpins.
Четыре долгих месяца, я ждал, чтобы отомстить тому, кто придет занять освободившиеся места.
Four long months, I've been lying in wait to retaliate against whomever rose up to fill the void.
Три месяца назад ты красил дома по минимальной ставке, будучи бывшим зэком, которого никто не хотел нанимать.
Three months ago, you were painting houses for minimum wage, an ex-con no one would hire.
Все семь лет, три месяца и одиннадцать дней.
All seven years, three months, 11 days.
Понимаешь, Мэнди, мать моего сына... Сказала, что беременна. Уже два месяца.
You see, Mandy, my son's mom... she told me she was pregnant.
Четыре месяца?
Four months or something?
Около месяца назад.
About a month ago.
Рикки Бейкер и Хектор Фолкнер - два ренегата вне закона находятся в бегах уже четыре месяца, и быстро становятся легендами здесь, в Новой Зеландии.
Ricky Baker and Hector Faulkner - two renegade outlaws on the run for four months now, and fast becoming legends here in NZ.
Спасибо, мама, но я выхожу замуж через два месяца.
Thanks, Morn, but I'm getting married in two months.
Это месяца на три, пока она не встанет на ноги.
So we just need you for three months, just so she can get back on her feet.
Я пробуду здесь ещё два месяца.
I'll be here another two months.
Три месяца прошло.
It's been three months.
И Лен говорит мне, что если она снова его завалит, она не сможет работать в течение месяца.
And, uh, Len tells me that if she fails again, that she won't be able to work on the show for a month.
Он говорит : "Могу я вернуть их через три месяца?"
Says, "Can I pay you back in three months?"
Три месяца прошли, денег у меня нет, а этот ублюдок приходит и просит отсрочку еще на два месяца.
Three months go past, I don't have any money in my pocket, and the motherfucker comes up to me and he asked me for another two grand.
Три месяца?
For three months?
- Зарплата за три месяца.
- What's the catch?
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяцами 55
месяцев назад 536
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяца назад 361
месяца и 24
месяцами 55
месяцев назад 536
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24