Месяц спустя Çeviri İngilizce
173 parallel translation
А месяц спустя её осудили за измену.
A month later, she was jailed for treason.
Месяц спустя.
A month later.
С хорошими рекомендациями, месяц спустя я стал швейцаром в ресторане "Ля Рю" на площади Мадлен.
With good recommendations... a month later I was a doorman at Larue's.
Месяц спустя, я уже взрывал поезда для Вийи.
A month later I was blowing up trains for Villa.
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
A month after the radical Left occupied Tokyo University, they challenged me to speak.
Вы утверждаете, что отказались, однако месяц спустя, 10 ноября 1931 года вы прибыли в Маньчжурию, или, лучше сказать, в Маньчжоу Го?
You say you refused, but a month later... on November 10th, 1931... there you are arriving in Manchuria... or shall I call it Manchukuo?
" Месяц спустя, мне пришлось иметь дело с абсолютно необычным спермоизвергателем.
"A month later", said La Duclos, "I had to deal with another debaucher."
Месяц спустя, Юкари умерла
A month later, Yukari died.
Мистер Смит признал ее месяц спустя.
Mr. Sweet confessed one month later.
Месяц спустя, 18 июля произошло восстание в Кинмоне.
What in the world happened between Lord Aoshi and Himura?
Если их истории не подтверждаются - что ж, они пишут опровержение на 42-й странице, месяц спустя, в сноске.
If their story's corrected... ... that happens on page 42, months later, in a footnote.
МИЛУЗА ( месяц спустя )
MULHOUSE ( one month later )
МЕСЯЦ СПУСТЯ
"One month later"
Месяц спустя он пропал без вести.
He was reported missing in action a month later.
месяц спустя.
A month later.
"Месяц спустя."
A MONTH LATER
Месяц спустя
One Month Later
После свадьбы эдак... не знаю... месяц спустя мы болтаем о том, как зарождались отношения.
After we're married for, I don't know, about a month we were chitchatting about the origin of our relationship.
- Потому что, месяц спустя, как ушла Валери, Прескотт нанял Кэсси,... и включил её в узкий круг своих любимчиков.
Because about a month after Valerie left, Prescott hired Cassie and turned her into his little pet project.
Потому, что если майор Роулз прав... он будет все также прав и месяц спустя.
Because if Major Rawls is right... then he will be just as right a month from now.
... Месяц спустя...
'After one month
Месяц спустя...
A month later...
Месяц спустя я получил свою первую взятку.
Month later, I took my first backhander.
Один месяц спустя.
One month later.
Теперь, месяц спустя, результаты экзамена было запланировано разместить онлайн в 10 : 00, и уже было 9 : 59.
Now, months later, the results of that exam were scheduled to post online at 10 : 00, and it was 9 : 59.
Месяц спустя, во время урока, детектив назвал мое имя, и только мое.
About a month later, halfway through math class, there was an announcement. My name.
Месяц спустя она получила однодневную визу.
One month later she received a one-day visa.
Месяц спустя, мама поняла, что не видела свою подругу Нини, со дня бури
a month later, mom realized she hadn't seen her friend nini since the storm.
Месяц спустя, согласившись с мнением лидера RLF Кавасимы, партийцы изменили название на Объединенную Красную Армию ( URA ). [в переводе разницы нет]
One month later, based on the opinion of RLF leader Kawashima, the name is changed to United Red Army ( URA ).
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Месяц спустя...
Months Later
Месяц спустя
A month later
А спустя месяц того же юношу взяли на скачках.
But, one month later, that boy was caught at the races.
Спустя месяц, мы закончили лодку.
One month after, we finished the canoe.
Месяц спустя
ONE MONTH LATER
И когда, спустя месяц после пропажи Филлипса, я услышал, что Диназера переехал грузовик, то сразу понял, где тебя нужно искать.
It was only a month after your, excuse me, Phillips'cremation... that a truck blew Danaisser away. Very neat, Ralph. Right off, I figured you...
Через месяц они поженились, а спустя 10 лет она стала членом парламента.
You know, within a month they were married... and 10 years later she's a member of our Parliament.
Может, на следующей неделе, через месяц или пару лет спустя родители всё же вызовут врача, помня, что их могут осудить.
Maybe next week, next month, three years from now a parent will call a doctor'cause they remember this conviction.
Спустя месяц как Бокар организовал займ, он сказал, пришло время вернуть услугу.
A month after Bokar arranged the loan, he said it was time to return the favour.
Доказательство - что спустя месяц после маминой смерти... он последовал за ней.
The proof is that a month after Mum died... he followed her.
И он умер спустя месяц после её смерти... это значит, что они прожили почти одинаковое время... плюс-минус час... по нашим подсчётам.
He died one month after her... which means that they lived almost the same lifetime... give or take an hour... by our reckoning.
Однако, спустя месяц его амнезия и бред сохранились.
However, after one month, his amnesia and his delusion have persisted.
Наконец, спустя месяц, на 32-й день, она впервые засмеялась.
And then, one month later, the first laugh appeared.
Неделю после, мы обручились спустя месяц мы поженились... и тогда я забеременела.
And a week later he proposed... A month later we married. And I was pregnant before long.
МЕСЯЦ СПУСТЯ
One month later
Спустя месяц у тебя начались провалы в памяти.
For a month, it worked fine. Until your memory lapses started.
Спустя месяц его жена стала помогать в поисках.
A month later, Tetsuzo ´ s wife Taeko started to help him.
То есть спустя месяц после официального начала ваших отношений.
And that would be a month after your relationship became official.
- Спустя месяц.
- After a month.
Правящая либерательно-демократическая партия использовала полицию, чтобы исключить возможность продавливания оппозицией отказа от договора безопасности с США ( прим. - договор означал возможность США размещать военные базы = поддержку войны со Вьетнамом ), спустя месяц премьер-министр
The ruling Liberal Democratic Party used police forces to expel any opposition forcing through a Security Treaty with the US, Then Prime Minister Nobosuke Kishi quit one month later.
СПУСТЯ МЕСЯЦ
ONE MONTH LATER
спустя некоторое время 26
спустя 343
спустя столько лет 44
спустя время 19
спустя столько времени 26
спустя несколько дней 16
спустя годы 25
спустя какое 38
спустя все эти годы 26
месяца спустя 39
спустя 343
спустя столько лет 44
спустя время 19
спустя столько времени 26
спустя несколько дней 16
спустя годы 25
спустя какое 38
спустя все эти годы 26
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцев и 58
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцев и 58