Месяца и Çeviri İngilizce
1,989 parallel translation
Мы танцевали в шоу всего три месяца и вдруг станем соглашаться во всем?
Evan, we danced on a show for three months together and suddenly we're supposed to agree on everything?
Мы встречались 3 месяца и мне теперь за него замуж выйти что ли?
We went out for three months and now I'm married to him?
Я знаю, что Огайо не такое гламурное место как Нью-Йорк, но они устраивают мне прощальный ужин в конце месяца и просят пригласить кого-нибудь из бывших студентов, которые могли бы соврать и сказать обо мне что-нибудь хорошее.
Now, I know Ohio is not as glamorous as New York, but they're throwing me a retirement dinner thing at the end of the month, and they asked me to invite any former students that might want to lie and say some nice things about me.
До свадьбы три месяца и по правилам этикета... Дело не в правилах этикета,
This isn't about proper decorum, Lemon.
Предоплата за два месяца и залог. Это практически все мои сбережения, но оно того стоит.
I mean, that's everything I have in my savings, but it is worth it.
- Мы с ней вместе уже где-то 3 месяца и...
Oh, we've been exclusive for, like, three months and...
Предоплата за два месяца и залог.
It's first, last, and security to move in.
Но я лазала до 8-го месяца, и я прилично весила!
But I climbed up to the 8th month, and I also gained a lot of weight!
Три месяца назад с её счёта было снято 3 и 5 миллионов вон.
Three months ago, 3 million and 5 million won...
Значит, ему и правда осталось 3 месяца?
The three months is true!
Вот и написали, что мы уже три месяца живём отдельно.
They wrote that we've already separated for three months.
Два месяца в Тоскане и всё такое.
Two months in Tuscany and all over.
Написал программу, которая в конце каждого месяца всю директорию должна была стереть, и подсадил в файл с Кириенко.
He wrote a program that would delete the entire directory at the end of the month, and he planted it in Kirienko's file.
Мeньшe месяца, как ушли со службы церкви, и на тебе.
Barely a month out of service to the church and here we are!
А что если я обещаю, что вы успеете за три месяца? И стоять он будет веками?
What f I told you I could have it made in three months and that it would last for ceenturies?
Даже если бы у меня была инструкция и полтора месяца на подготовку, у нас все равно нет экипажа.
And even if I had a user's manual and six weeks to go through it all, we still don't have enough crew to fire it up.
Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер.
Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier.
Бриггс два месяца назад и вышел из тюрьмы.
Briggs got out of prison two months ago.
- И ничего, кроме рыбы целых три месяца.
Nothing but fish for three months.
И если они одобрят проект, к концу месяца квартал снесут.
And once they give it the okay, we break ground at the end of the month.
Он приехал сюда прошлой весной, и не прошло месяца, как он начал грабить банки.
He moved here last spring, and he hadn't even been here for a full month before he started robbing banks here.
Жестокая гонка между Кроссом и Келлеманом длилась больше года. А неожиданные события последнего месяца поставили под угрозу все усилия Кросса.
It was a tight race for over a year between Cross and Kellerman, and then unprecedented events over the last month made to threaten Cross'election bid.
А около месяца назад, я позвонила Молли и сказала, что здесь слишком дорого жить одной. И попросила пожить у меня.
Molly called me, saying that it was too expensive for her to live alone and asked if she could live in my house.
Так что мы согласны если ваш клиент проведет четыре месяца в психиатрической клинике и согласится признать себя невменяемым.
So, we will be good If your client does 120 days in a psych ward And cops to non compos mentis.
Всё закончилось сломанным ребром и татуировкой кенгуру, о которой я не подозревал в течение месяца.
That ended up with a fractured rib and a tattoo of a kangaroo that I didn't know I had for a month.
В первую субботу каждого месяца в 9 : 00 вечера, есть назначения из... 14 или 15 букв и они все разные, но...
On the first Saturday of every month at 9 : 00 P.M., there's an appointment made up of... 14 or 15 letters. And they're each different, but...
Её поймали террористы в Карачи два месяца назад и обезглавили.
She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago and beheaded.
Акции ползут вниз, а уменя 3,5 миллиона оставшихся акций мгновенно превратились в $ 30,000, и тогда я обнаружил, что половина моих боссов распродала свои фонды за два месяца до того, как FDA послало уведомление.
So the stock goes through the floor, and I have $ 3Â ˝ million in deferred commissions turn into $ 30,000 overnight, and then I find out that half of my bosses sold off their holdings two months before the FDA made its announcement.
Никакого телевизора и видео игр на три месяца.
No TV, no video games for three months.
Если подумать, представь на секунду, что ты отец ребёнка, который пропадал без вести три года и четыре месяца, и его находят в Колумбии... что бы ты сделал?
If you do that, imagine for a second that you're the father of a kid that's been missing for three years, four months, and that they find him in Columbia, er... what would you do?
Дело в том, что после жуткого фальшивого медового месяца, думаю, Луи был рад вернуться в Монако и избавиться от меня хоть на чуток.
The truth is, after our horrid faux honeymoon, I think Louis was glad to get back to Monaco and be rid of me for a little while.
И где ты была последние три месяца?
And where have you been for the past three months?
Но сначала тебе придется рассказать мне, как ты провела эти 3 месяца, и каково тебе снова жить с Кэрол.
But first you have to tell me all about your past three months and--and what it's like living with Carol again.
это неподалёку от бара и сейчас тебе нужно сделать заказ на три месяца раньше.
And I looked up that place Ryan's taking us to for lunch, it used to be a neighborhood bar and now you've gotta make reservations three months in advance.
Не удивлена. Ты звонишь первый раз за три месяца, и то пьяный!
Why am I not surprise me, it's the first time we talk in three months
Через два месяца ты будешь покупать моему младшему брату пиво и умолять его взять тебя на его вечеринку.
In two months you'll be buying my little brother beer and just begging him to take you to a party.
Я курила и пила первые три месяца Но я не знала, что я была беременна.
I smoked and drank during the first three months but I didn't know I was pregnant.
Четвертак первого числа каждого месяца, чтобы закрыл глаза на поддельный техпаспорт - и так паршиво, но это - убийство юной девушки.
A pony on the first of the month for turning a blind eye to hooky MOTs is bad enough but this is the murder of a young girl.
И, спустя два месяца Вот что случилось с Джоан Ван Арк.
And two short months later, this is what happened to Joan Van Ark.
Уверяю, там, в Сент-Пол, знают, что мы так или иначе его туда вернем, и просто пытаются на этом заработать, получив полный расчет на 3 месяца раньше срока.
I assure you that St. Paul's is aware that we plan on having him return and simply wishes to earn whatever interest they can on the full amount for the next three months.
И с Батлером, отснятым и запущенным в течение этого месяца, прогнозы на следующий квартал столь же блестящие.
And Butler shooting and running within the month, projections for next quarter are equally bright.
Это должно занять 3-4 месяца И затем начнется ожидание
That should all take about three or four months, and then the waiting begins.
А потом на три месяца наступила какая-то жесть и у меня вообще ничего не получалось. Эта слишком адская хрень.
And then I'll have like 3 months when there's like nothing there because it's like I'm not doing anything right... because it's like I'm not doing anything right...
Муж исчез четыре месяца назад и от него не было вестей все это время.
The husband disappeared four months ago, and he hasn't been heard from since.
И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке "работник месяца" над кассой.
And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register.
Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца.
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon.
Я живу 11 лет, 4 месяца, 21 день и 14 часов.
I've been alive for eleven years, four months, 21 days and 14 hours.
Ричардс подал документы на заключение договора страхования на 5 миллионов долларов три месяца назад, и единственным наследником стала бы его жена.
Richards did apply for an insurance policy, $ 5 million, three months ago, and his sole beneficiary would be his wife.
И у нас есть отличное предложение для вас Только сейчас мы предлагаем 3 месяца бесплатных смс
We, um, we have a great opportunity for you. # A limited time only, we can offer you three free months of texting.
У меня ушло почти 3 месяца, чтобы собраться с силами и попытаться сбежать.
Took me almost three months to get up the nerve to try and escape.
Два месяца назад вы с Тедом пошли на хоккей и после него поужинали.
Two months ago, you and Ted went to an ice hockey game and had dinner after.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
идет дождь 61
идёт дождь 28
игра престолов 46
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идёт дождь 28
игра престолов 46
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
идет война 59
идёт война 30
и все такое 415
и всё такое 306
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
идет война 59
идёт война 30
и все такое 415
и всё такое 306
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044