Мне кофе Çeviri İngilizce
1,352 parallel translation
Кого-то, кто дождется кабельщика, сварит мне кофе утром, встретит идиотскую раковину прежде, чем ее отправят назад в Канаду.
Someone to wait for the cable guy, make me coffee in the morning, meet the stupid sink before it gets sent back to Canada.
Можно мне кофе?
Could I have some coffee?
Не делайте мне кофе с кофеином.
And I always say don't give me coffee with caffeine.
Налейте мне кофе.
Pour me some coffee pwease?
Можете принести мне кофе?
Would you get me a coffee?
В смысле, я придумываю истории, пишу диалоги, рисую картинки а Зак просто приносит мне кофе, когда нужно.
I mean, I come up with the stories, I write the dialogue, I draw the pages, and uh, Zach handles the late-night coffee runs.
Прошу прощения, можно мне кофе?
Excuse me! I'd like a coffee too.
Джи Сук ши, мать Хэн Бо, дай мне кофе.
Ji Sook ssi, Hang Bok's mom, give them to me.
- Принесите мне кофе, пожалуйста.
- Yes, sir. Would you get me some coffee, please?
Просто когда кто-то готовит мне кофе или нежен со мной, то что-то не в порядке.
When someone's nice to me I think something must be wrong
Он испортил мне кофе.
He ruined my coffee.
Я лишь не хочу, чтобы ты делал мне кофе.
I just don't want you making my coffee.
- Мне нужен кофе.
- I need coffee.
Мне только кофе, дорогая.
Just coffee, sweetheart.
Похоже, с тех пор, как Лекс дал мне эту штуку, никто не может без меня и фильтр в кофейнике сменить.
Since Lex gave me this thing, it's like no one can change a coffee filter on their own.
Так как никто не починил мне кран, то сегодня вместо кофе у нас будет трубная грязь.
Since no one fixed my sink yet, today instead of coffee we're having pipe sludge.
- Мне нужен кофе.
- I need some coffee.
Что вам принести? Мне - чашку кофе. Спасибо.
Oh, just a cup of coffee, thanks.
Возьмем, к примеру, кофе и бутерброд, которые вы мне любезно предложили.
Take, for example, this sandwich and coffee you so graciously offer me.
Что мне делать с этим кофе?
What will I do with the coffee?
А мне ячменный кофе.
And for me a barley coffee.
Мне нужно выпить кофе.
I need some coffee.
Мне нужно два эспрессо и три кофе.
I need two espressos and three coffees.
Мне нужно кофе.
Here we go. Damn it!
- Ты пролил горячий кофе мне на руку.
- You poured hot coffee over my arm.
Ингрид рассказала мне, о том случае с кофе.
Ingrid told me about the coffee.
Чёт неохота мне гадать на кофейной гуще.
Well, I'd hate to guess and be wrong.
Мне стоило пригласить его на кофе, да? А уже потом просить тебя подогнать эту пизду.
Should I ask if Farnum's come for coffee before I get you to summon that cunt?
Мне нравится ваш кофе.
Well, I like your coffee.
Сдается мне, что наши сотрудники тайно используют номера для сексуальных контактов во время своих кофе-брейков.
I believe that our employees are clandestinely using our rooms for sexual encounters on their coffee breaks.
Это как бы, мне очень нужен кофе-кофе-кофе.
As in I really need coffee-coffee-coffee.
Ладно, мне нужно возвращаться, а тебе нужно выпить много кофе.
Okay, I have to get back, and you have a lot of coffee to drink.
В смысле, здесь в кофейне? Дай мне подумать.
You mean, here at my coffee shop?
Мне тоже только кофе.
- I guess I'm fine with just coffee, too.
Мне надо шесть кофейков.
I need six espressos.
Почему бы мне не принести вам кофе?
Why don't I just get you a cup of coffee?
Ну, я рассказывал о себе в "АА", и он рассказывал о себе в "АА", потом мы выпили кофе, пошли ко мне домой и уже не только рассказывали.
Well, I was sharing at AA and he was sharing at AA, Well, I was sharing at AA and he was sharing at AA, then we had some coffee, then we had some coffee, then we went back to my place and we shared a little more. then we went back to my place and we shared a little more.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой.
I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem.
Олли, не мог бы ты принести мне еще кофе?
Olly, could you get me another coffee?
Мне нужно отнести кофе.
I need to go deliver these coffee.
Мне нужна чашка кофе.
I need a cup of coffee.
- Мне надо выпить кофе.
- I need coffee, man, come on. - Here.
Мне номер пять с кофе, пожалуйста.
Yeah. I'm gonna have the number five with coffee, please.
Мне "Дровосек" с кофе и еще порцию бекона.
I would like the Lumberjack and coffee, and extra bacon.
Ясно? Теперь ты скажешь, что девушка вроде меня хочет выпить с тобой кофе только потому, что ей просто нечего больше делать. В этом споре мне не победить.
Oh, but wait, now you're going to say'someone like me only wants to have coffee with you because I've got nothing better to do.
А почему мне до сих пор не принесли кофе?
Is there some reason that my coffee isn't here?
Можно мне ещё кофе?
Can I have some coffee?
Луна не целует меня и не приносит мне утренний кофе...
Moon didn't kiss and offer me my morning coffee.
Принеси мне кофе, Мухаррем.
Get me a coffee, Muharrem.
И пока я работал, она поставила мне на спину кружку с кофе.
And while I was working on it, she rested a cup on my back.
Даже если динозавр высунет свою голову из моей задницы и сожрет этот кофейный столик, мне нужно, чтобы ты был способен справиться с этой ситуацией, хорошо?
Even if a dinosaur should poke his head out of my butt and consume this coffee table, I need you to roll with it, okay?
кофе с молоком 30
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
мне кажется 12757
мне казалось 1854
мне конец 313
мне кажется странным 16
мне как обычно 39
мне кое 205
мне как 255
мне когда 19
мне крышка 53
мне кто 120
мне казалось 1854
мне конец 313
мне кажется странным 16
мне как обычно 39
мне кое 205
мне как 255
мне когда 19
мне крышка 53
мне кто 120