Мне кто Çeviri İngilizce
13,597 parallel translation
Ты собираешься сказать мне кто ты?
You gonna tell me who you are?
Я знал, что вы - тот, кто мне нужен.
Knew you were the right chap for the job.
Мне плевать, кто тут кого взрывает, пока в это не втягивают мою дочь.
- Do you understand me? - Of course. I'm sorry.
Я знал, что вы - тот, кто мне нужен.
Knew you were the right man for the job.
Кто вы такой, чтобы указывать мне, как вести раскопки?
Don't you dare tell me how to run my dig.
Кто хочет помогать мне с возвращающимся домой поплавком?
Who wants to help me with homecoming float?
И обратного пути уже нет, потому что я должен обезопасить всех, кто мне не безразличен.
And there's really no going back because I have to keep everyone that I care about safe.
Мне нужно понять кто я есть.
- It's about me finding out who I am.
Если и есть кто-то, кто может мне помочь, так это она.
If there's anyone who can help me, it's her.
Мне будет интересно посмотреть кто платит вам.
I'm gonna be real interested to see who springs you.
Кто-то пытается показать мне что-то, Айра.
Someone's trying to show me something, Ira.
Не помню, кто мне о ней рассказал, но, думаю, это и неважно.
Can't remember who told me about it, but I'm pretty sure it doesn't matter much anymore.
Кто-нибудь упоминал обо мне?
Uh, has anyone mentioned me?
Они - те, кто помог мне посадить наш самолет.
They're the ones who helped me land my aircraft safely.
Мне плевать, кто ваш отец, вам - конец.
I don't care who your father is, you're done.
Мне не стыдно за то, как я стал тем, кто я есть, а стал я таким человеком, живя так, как и описано в твоей книге.
I'm not ashamed of how I got to where I am, and I didn't get to where I am without living the life that's in your book.
Люк, идеальный парень. Тот, кто ушел. Тот, кто напоминал мне о том, каким глупым ребенком я была в старшей школе.
Luke, the perfect guy, the one who got away, the one who reminded me of what an immature mess
Написав ее, я причинила боль тому, кто мне небезразличен, к тому же редактор все переврал.
I hurt someone I care about when I wrote it, and it got butchered in the edit.
Да плевать мне, что там кто подумает, Дженна.
Well, I don't care what all those other people think of me, Jenna.
Кто-то счёл тебя важной. Теперь мне тоже так кажется.
Somebody thought you were important.
Напоминает мне, кто я и что я.
It reminds me of who I am, what I am.
Свежее мясо тому, кто приведёт её ко мне.
Fresh meat to the one who brings her to me.
Плевать мне, кто они.
I don't give a shit who they are.
Мне нужен кто-то, кому я доверяю.
I need someone I trust.
Я буду смелым, уверенным и... кто знает, возможно, мне как-то удастся покорить одну из них.
I'll be brave, confident and, well, who knows, maybe I'll somehow manage to bowl one of them over.
Ж : Пожалуйста, кто-нибудь, Ж : помогите мне.
Please, somebody, help me.
Ж : Поможешь мне узнать, кто он, и я вытащу тебя отсюда.
So you help me identify him, I'll get you out of here.
Кто мне это говорит... Спид Форс или моя мама?
Who's telling me that... the Speed Force or my mother?
Мне кажется, что кто-то стучится в дверь и хочет войти в дом!
Someone was knocking on our door trying to get in!
Отлично, значит, мне не придётся объяснять, что я не из тех, кто спустит своё президентство на кучу недопечённых решений.
Right, so I don't have to explain that I am not someone who would piss away my presidency - on a bunch of half-ass decisions. - What?
- Как думаешь, кто сейчас мне звонил?
So, guess who I just got off the phone with.
Не знаю, кто составит мне компанию, но думаю, что к тому времени у меня уже будет пара.
I don't know who the other is gonna be, but I'm assuming by then I'll be coupled up.
И вы здесь - единственные, кто мне в этом мешает!
And you are the only four people in this building that are fighting me on it!
Лучше не надо, единственный, кто может запудрить мне мозги - это я сам, когда делаю весёлые штуки, типа пью клей, занюхивая алкоголем!
Well think again! The only person who scrambles my brain, pal, is me, by doing the fun stuff, like drinking glue, and sniffing booze!
Единственный, кто мог по мне скучать, уже пропал.
The only one who will miss me is already missing.
- Думаешь, зная кто ты, мне не хочется тебя пристрелить?
You think knowing who you are makes me want to shoot you any less?
Вы можете мне что-нибудь сказать о том... кто мог навредить вашему сыну?
Is there anything you can tell me about... who would harm your son?
Кажется, кто-то забыл прислать мне приглашение.
Think someone forgot to send me an e-vite.
Ты мне скажешь, кто она?
Are you gonna tell me who she is?
Вы не будете первым, кто сообщит мне о провалах в памяти после попойки.
You wouldn't be the first guy to tell me he blacked out after a night of drinking.
Мне кажется вас кто то ждет снаружи, Лилиана
I-I think your Uber's waiting outside, Liliana.
Её дыхательные пути открыты. Кто-нибудь, привезите мне реанимационный набор!
She's not protecting her airway.
Ребекка, то, что ты написала, о том, как веришь в меня, о том, что полностью понимаешь, кто я на самом деле... никто никогда не говорил мне подобного.
Rebecca, what you said about believing in me, about... Truly understanding who I am, no one has ever said anything like that about me.
Мне всё интересно, кто научил тебя так драться.
I've been wonderin'who taught you how to fight like that.
О боже, кто-нибудь помогите мне!
Oh, God! Somebody help me!
Мне нужен кто-то, кого люди уважают, лидера, которого можно поставить в пример.
I just have to find someone people look up to, a leader of the community, show them as an example.
Мне нужно чтобы кто-то записывал.
I need someone to take notes.
Так что, кто из вас, одиноких душ, даст мне причину оставаться в живых?
So, which one of you hearty souls is going to give me a reason to go on living?
Мне определённо больше нравилось, когда она не знала, кто я.
I definitely liked it better when she did not know who I was.
Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея, чье имя я даже не буду стараться произнести.
Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce.
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поделиться, и я не знаю к кому ещё обратиться...
I just really need someone to see what's happening there, and I don't really know who else to go to, so...
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27