English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моему другу

Моему другу Çeviri İngilizce

607 parallel translation
Я подарю её моему другу на Рождество.
I'll give one to my friend for Christmas.
Моему другу здесь, на прошлой недели раскроили череп.
Friend of mine got his skull crushed here last week.
Пожалуйста, позвоните моему другу!
Please, call my friend!
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 - 1934.
To my friend Christopher Cross in token of 25 years of faithful service, from JJ Hogarth, 1909-1934.
- Пою моему другу.
- Singing to my friend.
Иосиф, Иисус, Мария, помогите моему другу Джорджу Бейли.
Joseph, Jesus and Mary, help my friend Mr. Bailey.
Эй, Берт, налей моему другу, президенту МакКинли.
Burt, set one up for President McKinley, will ya?
Берта, будь добра, выпиши счёт моему другу из госслужбы.
Bertha, give the bill to my civil service friend, will you?
Моему другу
My friend.
Моему другу необходима Ваша помощь.
A personal friend of mine needs your help.
Моему другу не нравится использовать лодку по вечерам.
My friend does not like using too much boat at night.
- И моему другу тоже заплатите? - Да.
- You pay my friend too?
И моему другу капельку.
- Much obliged, sir.
Не знаю, что чувствуете вы, профессор, а я чувствую, будто моему другу всадили нож в спину.
I don't know how you feel, Professor, but I feel like a knife that's just stabbed a friend in the back.
Моему другу требуется шофер.
Because a friend of mine needs a chauffeur.
Я ж тебя сказал – составь компанию моему другу?
- So it's o. k : you're going with my friend?
Моему другу много задали на завтра, у него нет времени делать.
My friend has homework for tomorrow, but no time to do it.
Мне нужно иметь время, чтобы получить разрешение передать контракт моему другу мистеру Коксу.
I have to have time to get permission to transfer the contract to my friend Mr Cox here.
Раз Вы так добры, могли бы передать сообщение моему другу?
Since you are so kind, could you give a friend a message?
А в ответ верните, пожалуйста, свободу моему другу Раулю!
In exchange, please free my friend RaouI.
Выпивку моему другу, да поживее!
A drink for my friend and make it quickly.
И дать Симону, моему другу... Кто будет читать мою судьбу.
And take the stench to Simon, my friend, who will read my fortune.
Пустите меня к моему другу.
Let me go to my friend.
Мне и моему другу.
One for my friend, too.
Мне и моему другу, художнику Ладо.
For me and my friend, the painter Lado.
Ты, презренная жаба, откуда здесь взяться моему другу?
You wretched toad, how could I have a friend here?
- Что Вы хотите сказать моему другу?
What do you have to say my friend?
"Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми".
To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi
- Это имеет отношение к моему другу.
- It has to do with a friend of mine.
Не мог бы помочь одному моему другу?
Could you do something for a friend of mine?
Моему другу, вероятно, понадобится подтверждение, что он передал деньги на хранение.
My friend may have to prove that he has money at his disposal.
- Он принадлежал моему другу.
- It belonged to a friend of mine.
Одно из имен на том микроснимке принадлежало моему другу :
One of the names on this microdot belonged to a friend of mine :
Моему другу нужна девушка.
My mate over there needs a girl.
Предайте моему другу Марселю, что я уезжаю.
Tell Marcel he's put me at ease.
Верни деньги моему другу или я тебя по стенке размажу.
Give my mate back his money or I'll flatten you.
Скорее их следовало бы приписать моему другу, мистеру Ноизу, который, по-моему, стоит рядом со мной.
Perhaps they should be ascribed... to my friend Mr. Noyes who is I think standing beside me.
В тайне от него я написала адвокату, моему другу.
I have written in secret to a friend who is a lawyer.
- И моему другу, пожалуйста. Мне тоже виски.
A short, "wild turkey".
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress, Hank Allen, who reminds me of a dog I had when I was a boy.
По-моему, мы отлично подxодим друг к другу.
- I think we go together just great. - You think so?
Даже моему лучшему другу я не рассказал бы всего этого.
I wouldn't even tell my best friend what I told you.
Моему первому другу в театре, чью доброту я никогда не забуду.
To my first friend in the theatre, whose kindness and graciousness I shall never forget,
Я обращаюсь с последней просьбой к моему давнему другу.
In view of our long-standing friendship, I ask your indulgence in the following :
Я поручу расследование моему Китайскому другу.
I'll get my Chinese friend to investigate.
Моему лучшему другу, Капулине от его лучшего друга и обожателя Санто, Человека в серебряной маске.
"To my best friend Capulina," "from his best friend and admirer," "Santo, the Man in the Silver Mask."
- Моему другу, Иа.
- Many happy returns of the day.
А теперь, позвольте мне сказать от себя, моему хорошему другу Эрнесто Пабло Рейнеру.
And now, allow me to address a personal word to my dear friend Ernesto Pablo Reiner.
Об этом я сказала только одному человеку, моему очень хорошему другу.
I've only told one person, a very good friend of mine.
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
I wish to dedicate, the whole company wishes to dedicate with all their hearts tonight's performance to Mr. John Merrick, my very dear friend.
Я отдам это моему лучшему другу, инспектору Грандэну.
You already have so much to do. I'll give it to my best friend, inspector Grandin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com