Может вы Çeviri İngilizce
12,946 parallel translation
Может вы объяснить?
Can you explain?
Если исходить их этого, может вы должны отнести её обратно.
On that thought, maybe you should put it back.
— Подумал, может вы встретили кого-то.
- I thought maybe you'd met someone.
Мне кажется, Дмитрий беспокоился, что этот конфликт может выйти из-под контроля.
I think Dmitri was worried that this conflict could get out of control.
- А может ты свалишь... - А может вы оба заткнетесь?
- How about you get the hell away...
Может вы слышали о настоящей одержимости?
Have you ever had a case you thought could be actually possession?
Может вы и не хотите слияния, но тогда вас выдавят из бизнеса.
You may not want to merge, but if you don't, you'll be out of business.
Элли, может вы можете нам помочь?
Ally, is there anything that you could tell us that might help?
Место, где вы впервые встретились... может быть?
It would be the place where you first saw him... maybe?
- Может быть вы, сэр?
- What about you, sir?
Может, вы расскажете мне, где нашли деньги для этого.
Perhaps you could tell me where you found the money that enabled you to do this.
Может, вы хотите разорить меня. и оставить Боба Крэтчета без жалования.
It seems to me you'd be content to see me out of business, to see Bob Cratchit here out of paid employment.
Вы понимаете, что это может значить.
You understand the implications.
Может, вы хотите взять в долг, еще какую-нибудь сумму?
Perhaps you'd like some more of my money to tide you over?
Я хочу уважительно относиться к закрытой работе, что вы тут ведёте, поэтому, может, вы отведёте нас к главному, чтобы мы могли всё спокойно обсудить?
Listen, I want to respect that highly classified work you do here, so why don't you just take us to the guy in charge and we can discuss this privately?
Вы хотите сказать, что теперь Сэндс может принимать НЗТ?
You just told me that Sands can take NZT now?
Видите ли, может, с ней вы и закончили, но вы не закончили с законом.
See, you may be done with her, but you're not done with the law.
Может быть есть что-то, что вы хотите сказать?
Isn't there something you might want to say?
Вы, может, и не заметили, но я его уже однажды спас из того портала, а он меня даже не поблагодарил!
If you didn't notice, I already saved him once from that portal, and he never thanked me!
Вы может и не змея, но и у вас есть яд.
You may not be a snake, but you have your own venom.
Может быть, вы хотели бы еще и секретаря?
Maybe you'd like a secretary too?
Он может просто уйти и жить своей жизнью. Но вы ведь знаете, что вас ждет.
He could walk out and back to his old life, but, Vibora, you know what's awaiting you.
Может и вы его знаете.
Maybe you know him too.
Если вы двое собираетесь возбуждаться,... может сначала избавитесь от космического корабля?
If you two are about to get excited, maybe you could get rid of that spaceship first.
оно может превратить вас в того, кого вы даже не узнаете.
It can turn you into someone you don't even recognize.
Может, вы притворитесь, что это не так?
Might it be possible for you to pretend that you haven't?
В соответствии с моим исследованиями, похоже, вы тот кто может это сделать.
According to my research, it looks like you're the guy who can make it happen.
Может, вы не заметили, но мы уже на ринге и в разных весовых категориях.
I don't know if you've noticed, but we're already in the ring, and you're not in my class.
И может, Джессика всё это время знала о Майке Россе, из-за чего вы можете всё свалить на неё.
Maybe Jessica knew about Mike Ross all along, in which case, maybe you would turn on her.
Может, выйдешь на улицу?
You wanna take that outside?
Может, вы спустились по веревке или водосточной трубе
You could have lowered yourself on a rope - or climbed down the drain pipe.
Харви Спектер долго был вашим начальником и, возможно, не только начальником... а значит, быть не может, что вы не знали об их с Майком Россом сговоре.
Harvey Specter was your boss for a long time... maybe even more than your boss... in which case, there's no chance in hell you didn't know that he was conspiring with Mike Ross to break the law.
Вы здесь одни? Может ли старичок присесть рядом с вами?
Are you alone, or can an old man pull up a seat?
Пока вы не предъявили доказательств обратного, поэтому данное письмо может закрыть дело.
You still haven't shown any evidence that he wasn't, which is why that document should get this case dismissed.
Оно стало моим, когда Донна возвела вас на такой пьедестал, что не может учуять запах дерьма, в которое вы ввязываетесь.
Well, it became my business when Donna put you so far up on a pedestal that she couldn't smell the bullshit you were dishing out.
Может, у вас была другая причина? Отомстить человеку, которому вы завидовали всю жизнь?
Well, how about if the other reason was to get back at someone you've been jealous of your entire life?
Вы находчивы, может, немного пронырливы, но вы не нанимали этого парня.
You're resourceful, maybe a little sleazy, but you didn't hire that kid in the first place.
Может, вы его и вытащили, но попал он в эту адскую дыру по вашей же вине.
Because you may have gotten him out, but you're also the one who put him in that hellhole in the first place.
Может, в следующий раз, когда у вас будет возможность посадить убийцу, вы так и сделаете, вместо того чтобы сделать из этого козырь на будущее.
So maybe the next time you have a chance to put away murderers, you'll do it instead of saving it up for a chit down the road.
Вы может, и не знаете, кто убил Бреннера, но вам известно почему.
Well, you may not know who killed Brenner, but you definitely know why.
Если будете делать в точности, как я скажу, вы может быть проживете еще день.
If you do exactly what I say, you might just live to see another day.
Может, нам стоит выйти.
Maybe we should go.
Вы рассматривали возможность, что Роман может сказать вам всё, что вы хотите услышать, просто чтобы избежать суда за то, что у вас на него есть?
Well, have you considered the fact that this Roman Kozar might just tell you anything you want to hear in order to get out of whatever charge you apparently have against him?
– Может, вы ищете не в том месте.
- Maybe you're looking in the wrong place.
Может теперь, мистер Клифт, вы скажете правду?
Perhaps now, Mr. Clift, you're finally ready to start telling the truth.
Может, вы снизойдете и посвятите нас в эту тайну?
So we thought you might appreciate this time to... enlighten us.
Магазин, в котором вы были, продает сотни рыб в год, может тысячи.
That store you went to sells hundreds of fish a year, maybe thousands.
Может, вы не можете найти его потому, что они уже сделали это.
Maybe you can't find him because they already have.
Если есть что-то, что вы не сказали мне что может помочь нам найти агента Клементса, вы препятствуете федеральному расследованию.
If there's something that you're not telling me that could help us find Agent Clements, you're obstructing a federal investigation.
Если вы закончили бездельничать, может кто-то из вас, гениев, выяснить, кто убил Лэса Тернера?
If you're done screwing around, can one of you geniuses please go figure out who killed Les Turner?
Вы думаете, мой бывший муж может быть ответственным?
[Sighs] You think my ex-husband could be responsible?
может выпьем 28
может вы и правы 23
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
может вы и правы 23
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42