Мы все в опасности Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Ты не пользовался этим пальцем последний час, а, между тем, мы все в опасности
You haven't used that finger in the past hour and we're all in danger.
Если это так, то мы все в опасности я хочу уехать.
Do you think someone killed him? If that's the case then we're all in danger...
- Мы все в опасности. - Мара.
- We are all in danger.
Мы все в опасности. Ты будешь защищать Джейн.
You'd be protecting Jane.
Мы все в опасности!
We're in danger!
А до тех пор... мы все в опасности.
Until then... we are all in danger.
я думаю, мы все в опасности. я считаю, что должен твёрдо занять эту позицию... -... и убедить вас шагнуть в сторону.
I think we're all in danger here, and I've got to put my foot down and stand up for what I believe in and say that we've got to pull the plug.
Мы все в опасности если я этого не сделаю, Зихос.
None of us are safe unless I do this, Zehos.
Это правда, мы все в опасности.
- It's true, we're all in danger.
Мы все в опасности.
We're all in danger.
Мы все в опасности...
We're all in danger.
Вы в опасности, мы все в опасности.
You are in danger. We are all in danger.
Мы все в опасности.. пока ты не уничтожишь это чудовище.
No one's safe... not till you destroy that beast.
Мы все в опасности.
We're under imminent threat.
Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
Whatever - The point i'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with.
- Я совершил ошибку, и теперь мы все в опасности.
- I've made a mistake and we are all in danger.
Ну, пока у нас тут убийца на свободе, мы все в опасности.
Well, as long as there's a murderer on the loose, none of us are safe.
Мы все в опасности!
Oh, no one is safe!
Мы все в опасности.
We all are.
Шон считает, что мы все в опасности.
Sean thinks we're all in danger.
Этот ублюдок всё никак не вернётся! А мы находимся в опасности.
That bastard isn't coming back, and we're in danger!
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения.
Yes, well, we're all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor to slow down the drilling rate.
Мы все находимся в смертельной опасности, викарий!
We are all in mortal peril, Vicar!
Мы все еще в опасности.
We're in danger.
Тогда все, во что мы верим, - в большой опасности.
Then everything we believe in is in jeopardy.
До тех пор, пока Охотник за Душами здесь, все мы находимся в ужасной опасности.
As long as the Soul Hunter remains here, everyone is in terrible danger.
Если бы тебя поймали, мы все оказались бы в большой опасности.
If you are caught, we all would be in great danger.
Заложник в опасности, но мы все-таки можем выстрелить.
The hostage is in danger, but we can still fire.
Кроме той, какой бы то ни было, опасности в которой мы находимся,... там куда мы едем не очень... там есть все благоприятные условия.
Aside from whatever danger we're in, where we're going doesn't sound like there's all that much in the way of a facility.
Тогда мы все здесь в опасности.
Then we're all in danger here. No.
Есть большая вероятность, что Палмер все еще в опасности, но мы имеем прогресс в некоторых сферах.
There's a high probability that Palmer is still in danger, but we are making progress on several fronts.
Мы все еще предполагаем, что жизнь Палмера в опасности, а это значит, что мы все должны вернуться к работе.
We still believe that Palmer's life is in danger, which means we all have to get back to work now.
Потому что не верю ни одной чёртовой вещи, которые вы рассказали мне,... исключая то, что мы в опасности... и мы уходим отсюда, все пятеро.
Because I don't believe one thing you've told me, except that we're in danger. We're walking out of here, all five of us.
Мы все в смертельной опасности.
We are all in grave danger.
Мы все здесь в опасности.
We're all in danger here.
Я хочу перевезти ее в охраняемую комнату. Ей жизнь все еще в опасности, пока мы не поймали этого парня.
I want her transferred to a secure room.
И теперь в опасности не только жизнь Клэр, но и все, чем мы пытаемся заниматься.
You've endangered not only Claire, but everything we're trying to do here.
Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.
We all know in what danger we all are - global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on.
Мы все можем думать, что у нас есть иммунитет здесь, потому что мы можем пойти в Теско Метро когда угодно посреди ночи и купить что-нибудь... эта вся система в опасности.
We may all think we're immune here because we can nip along to Tesco Metro whenever we like in the middle of the night and buy something... that whole system is in jeopardy.
Если они найдут его у тебя, мы все будем в опасности.
If they find it on you, we'll all be exposed.
Если эти двое тоже все узнают, мы будем в опасности.
If these two come up with the same discoveries, it could be dangerous for us.
Если кто-то убивает молодых и симпатичных холостяков в Санта-Барбаре, тогда все мы в опасности.
If someone is out there killing handsome and youthful bachelors in Santa Barbara, then all of us are in danger.
И мы все в большой опасности.
We're in terrible danger right now.
Все люди в опасности. Мы готовы.
Every human will be in danger.
Пока мы не найдём того, кто её похитил, агент Данэм и её малыш всё ещё в опасности.
Until we find whoever did this, Agent Dunham and her baby are still at risk.
Потому что все мы в опасности здесь.
Because we are all in danger here.
Мы не все тут в опасности.
We are not all in danger.
- Капитан, но мы все здесь в опасности!
- Captain, we're all in danger here.
Мы все в смертельной опасности.
We're all in grave danger.
но Надя всё ещё в опасности мы знаем на что способен Морозов
But Nadia's still in danger. We know what Morozov is capable of.
Послушай, мы все еще в опасности, и я по прежнему отвечаю за тебя.
Look, we are still in danger, and I am still responsible for you.
мы все умрем 246
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы всё понимаем 26
мы все умрём 141
мы все знаем 643
мы всё знаем 25
мы все 518
мы всё 96
мы все сделаем 58
мы всё сделаем 35
мы все понимаем 76
мы всё понимаем 26