Мы его остановим Çeviri İngilizce
175 parallel translation
В Москву он не войдет! Мы его остановим!
- We'll stop him!
Иначе мы его остановим!
He must not. We will not permit it!
Послушайте, чем бы это ни было, как мы его остановим?
Look, whatever it is, how do we stop it?
И когда же мы его остановим?
How close are we to him?
Как же мы его остановим?
How do we stop him?
- Мы его остановим.
He wins. - We'll stop him.
Мы его остановим.
We stop him.
Но, если он здесь, как мы его остановим?
So whatever is here, how do we stop it?
Если мы его остановим, это поможет многим детям.
It helps a lot of kids if he gets frightened and stop.
Он знал, что мы его остановим.
He knew we'd stop him.
- И как мы его остановим?
- Yeah, how we gonna stop him?
Транс-Техасский коридор - это жизненно важная часть, и если мы его остановим, то мы остановим Новый Мировой Порядок прямо здесь, в Техасе.
The Trans-Texas Corridor is a vital part, because if we stop it - we stop the New World Order right here in Texas.
Как мы его остановим?
And how will we impede him / it?
Если мы до него доберемся, мы его остановим.
- If we can get to him, we can stop this.
Как мы его остановим, Джек?
- How are we going to stop him, Jack? - Like this.
Мы его остановим.
We're gonna stop him.
- Мэр, даю слово мы его остановим.
- Mayor, you have my word, we are gonna stop this guy.
Но как мы остановим его?
Then how do we stop him? I don't know.
Доктор, Я учёл те разрушения, которые Циклоп уже совершил, и что он ещё может сделать в будущем, если мы его, не остановим прямо сейчас.
Doctor, I've weighed the destruction that the Cyclops has done already... and what he'll do in the future unless we stop him right now.
Мы остановим его, Джим.
We must stop him, Jim.
Мы его навсегда остановим.
We're gonna stop him for good.
Разве ты не понимаешь, если мы его не остановим сейчас, он сожжет пол-Европы?
- Don't you see? And if we don't stop him, he'll burn down half of Europe!
Если мы не остановим его, все человечество перестанет существовать.
If we don't stop him, the entire human race will cease to exist instantly.
Как мы остановим его?
How can we stop him?
- Мы его остановим.
We'll stop him. Stop him?
Если мы его не остановим, спецпрокурор Дьюи нас всех посадит.
That fucking Dutchman. If something isn't done about him, that special prosecutor Dewey will bust us all.
Десять Верст, мы его остановим!
Ten Miles, we must stop them!
Без всяких сомнений, оно продолжит убивать, если мы его не остановим.
It will undoubtedly continue to kill unless we stop it.
- Если он так решил, мы его не остановим.
~ If this is what he wants, we can't stop him.
Мы остановим его.
We will stop him.
Если мы не остановим его, никто не покинет корабль в целости. - Не исключая вас.
If we don't stop him no one on board will escape unharmed, including you.
Мы и теперь его остановим.
We'll stop him now, as well.
Аш... мы выйдем перед ним и остановим его
Ash we'll get out in front and stop it.
И сколько еще людей погибнет, если мы его не остановим.
- How much does this place clear a week?
Я обещаю, что мы остановим его.
I promise we'll stop him.
И мы остановим его.
So we'll stop him.
Если мы не остановим его от распространения, он убьет ее до конца дня.
If we don't stop it from spreading, it will kill her before the end of the day.
Если мы её не остановим, я не смогу его спасти.
If I don't stop it, I won't be able to save him.
- И как мы остановим его?
- And then how do we stop it?
Сатана планирует массированное наступление, и он знает, что нас слишком мало, и мы его не остановим!
Satan is planning a massiva attack and he knows we are too few in number to stop him!
Стоит Джэку почувствовать вкус к новому делу, и мы его не остановим.
Once Jack gets his teeth into it, there'll be no stopping him.
Но если его кости уже стали прахом, тогда как мы остановим его?
But if his bones are already dusted, Then how are we gonna stop him?
Оно будет и дальше продолжать ранить детей, пока мы не остановим его.
And it's gonna keep hurting kids unless we stop it.
Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам.
We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong.
Хорошо, мы остановим его до того как он разорвет его желудок и убьет мальчика.
All right, we gotta stop it before it rips through his stomach and kills him.
Как мы остановим его?
How do we stop him?
Если мы его не остановим, то сдвиги буту появляться по всей стране, а потом и по всему миру.
Unless we stop it, time-shifts'll start happening all over the country, then all over the world.
мы его не остановим.
At this rate... He won't stop until we destroy this equipment.
Пэм, мы остановим его.
Pam, we're going to stop him.
Мы остановим его где-нибудь в центральной Аризоне.
We have a lead on him somewhere in central Arizona.
- Нет, если мы его остановим.
Not if we can stop him.
мы его найдем 154
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27