Намного хуже Çeviri İngilizce
692 parallel translation
Нет, это намного хуже.
No, it's way worse than that.
Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже.
The next time you talk out of turn you'll have bad luck.
Куесаде намного хуже.
Quesada girl much worse.
Все могло бы быть намного хуже.
It could have been so much worse.
Если судить по этой записке, ты намного хуже меня.
According to the record, you're much worse than I am.
Не говори так, тебе было намного хуже
Don't say that, you've been worse.
Почему бывает намного хуже, когда даешь название?
Why is it so much worse when you put a name to it?
Всё намного хуже.
It's worse than that.
- Намного хуже.
- Yes, it is.
- ≈ сть кое-что намного хуже.
- I can think of something far worse.
- Тут намного хуже.
- Worse.
Намного хуже.
Much worse.
Потому что реальность намного хуже.
Because reality is much worse.
Хуже. Намного хуже, Гарольд.
Worse than that Harold, I'm...
Я бы оставил это на потом. Когда ему станет намного хуже.
I would like to save it for when the pain gets worse.
Я забрал её из деревни, потому что там ей было намного хуже.
I brought her from the town. She was worse off there.
Все могло быть намного хуже, капитан.
Could've been much, much worse, captain.
Мой дорогой мальчик, это может быть намного хуже.
My dear boy, it could be a great deal worse.
На глазах у детей такого раньше не случалось, но в последнее время всё стало намного хуже.
IT NEVER HAPPENED BEFORE IN FRONT OF THE CHILDREN BUT THINGS HAVE BEEN GETTING A LOT WORSE LATELY. I CAN'T DO ANYTHING.
Стало намного хуже, да?
THIS IS GETTING A LOT WORSE, ISN'T IT?
Он мог бы найти намного хуже.
He could do a lot worse.
В любом случае, твоё состояние намного хуже моего.
Whatever, your situation is much worse than mine.
Внутри всё намного хуже.
It's far worse on the inside.
Сейчас середина зимы и теперь все намного хуже, чем было тогда
So we are in mid-winter and things are now worse than they were back then
Намного хуже!
Much worse!
И могло быть намного хуже.
And it could be far worse.
Оно намного хуже, чем кажется.
It's worse than you think.
Оно намного хуже, чем кажется. [Усмехается]
It's worse than you think.
Она играет в невинность, но она стала намного хуже, чем была раньше
She looks so innocent but she did worse when she was young!
Намного хуже.
A lot worse!
Кто-то чувствовал себя намного хуже.
Somebody felt a lot worse.
Моя жизнь была бы намного хуже, чем сейчас.
My life would've been ruined a whole lot worse than it is now.
- Конечно, намного хуже.
- Yes, it could have been worse.
Могло быть намного хуже.
Used to be a lot worse.
Намного, намного хуже.
Much, much worse.
И еще. Альберто намного хуже, чем мне.
Alberto's in much worse shape than me.
если нас поймают... они засадят нас на тысячу лет... в место, в котором намного хуже, чем здесь.
We get caught.. They'll put us away for a1000years in a place a lot worse than Razik Prison.
Могло быть намного хуже.
It could be much worse.
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
It could've been worse, John. A lot worse.
Намного хуже.
- Much worse.
Могло быть намного хуже.
Could have been a lot worse.
Но всё намного хуже, если вы мужчина.
It's even worse if you're a man.
Она была намного хуже тебя.
She was a poor substitute for you.
Ѕоюсь, всЄ намного хуже.
I do believe it's worse.
Ћ — ƒ... намного хуже героина, € думаю.
"I'm really changing the world" but in fact you were escaping it.
Аппетит у меня не хуже, а пью я намного больше.
I don't eat less'earty than he does and I drink a lot more.
- Я бы мог сделать намного хуже.
I could do a lot worse.
- Я вижу намного хуже, чем ты!
- I can see even less than you!
- Даже намного хуже.
Very bad.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Спорю, если ты сдерешь траву со стен и приколотишь алюминиевый сайдинг, не будет намного хуже.
( chuckles )
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже того 87
намного важнее 19
намного проще 29
намного 200
намного меньше 29
намного лучше 606
намного больше 238
намного быстрее 21
намного раньше 18
намного легче 22
намного важнее 19
намного проще 29
намного 200
намного меньше 29
намного лучше 606
намного больше 238
намного быстрее 21
намного раньше 18
намного легче 22