English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Невиновен

Невиновен Çeviri İngilizce

2,210 parallel translation
Невиновен за отсутствием доказательств.
Not proven.
Конечно, невиновен - третий вердикт по шотландскому закону.
Not proven, of course, the third verdict available in Scottish law.
У меня превосходное алиби, потому что я невиновен.
I have the perfect alibi because I'm innocent.
- А вы уверены, что он невиновен?
You're certain he's innocent, are you?
Он клянется, что невиновен.
He swears he's innocent.
Он невиновен.
He's innocent.
Она сказала, что верит, что я невиновен.
There must be something she can do She said she believes I'm innocent
– Но Марк был невиновен.
- But Mark was innocent.
Бриггс, Бриггс, если ты невиновен, дай мне это доказать, хорошо?
Briggs, Briggs, if you're innocent, let me prove it, okay?
Я невиновен.
I'm innocent.
Ненавижу говорить это, но твой парень все еще невиновен.
As much as I hate to say it, your guy's still innocent.
Он, возможно, невиновен.
- He could be innocent.
Послушай, если ты убежден, что этот человек невиновен, найди хоть какие-нибудь доказательства.
Look, if you are convinced this man is innocent, then find some bloody evidence.
- А вы уверены, что он невиновен? - А вы уверены, что виновен?
Certain he's innocent, eh?
Невиновен, ваша честь.
Not guilty, Your Honor.
Итак, если ты невиновен, почему убегал?
So, if you're innocent, why'd you run?
Если Родди невиновен, как я и думаю, он посчитает, что должен отправиться на место преступления.
If Roddy's innocent, which I think he is, he'll feel compelled to go to the crime scene.
Если он невиновен, почему не свяжется с полицией?
If he's innocent, why not contact the police?
Скажи ему, что он невиновен.
Tell him he's innocent.
Это значит, что подозреваемый талиб, которого окружили за холмом, был невиновен.
Well, that means the suspected Taliban that were rounded up from behind the mountain were the wrong suspects.
Значит, ты считаешь, что Майкл Маграт невиновен в убийстве брата?
So you're saying you believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder?
Невиновен и пропал.
Innocent and still missing.
Тебя обвиняют в шпионаже в пользу конфедератов, и ты утверждаешь, что невиновен?
You have been charged as a confederate spy, yet you claim innocence?
Рурк был невиновен.
Rourke was an innocent man.
Это ещё не доказано, а вообще человек невиновен, пока не доказано обратное.
Allegedly, people are innocent until proven guilty.
Гейб был целью. Он невиновен.
Okay, Gabe was the target, and he's innocent.
Думаю, что ты невиновен, но на это, я не подписывалась.
I think you're innocent, but I didn't sign up for this.
Я сказал ей, что невиновен, что я не убивал Джастин, и я умолял ее заглянуть в дело.
I told her I was innocent, that I didn't kill Justine, and I begged her to look into the case.
Вы думали, он невиновен.
You think he's innocent.
Вы знаете, что он невиновен.
You know he's innocent.
Он не невиновен.
He's not innocent.
Эдди Алан Форнум невиновен?
Eddie Fornum is innocent?
Если невиновен, то обычно быстро сообщают.
If they're innocent, it's usually faster.
Просто чтобы сказать мне, что ты невиновен?
Just to tell me you're innocent?
Если ты невиновен, то почему ты пошел к Кэри?
If you are so innocent, why did you go to Ceri's?
Ты защищала офицера, который был невиновен.
You were protecting a fellow officer who was innocent.
Он невиновен. "
He's innocent.
- Или, может быть, он просто невиновен.
- Or maybe he's just innocent.
Хочу, чтобы она знала, что я невиновен!
I want her to know I'm innocent!
Считаешь, Чилдресс невиновен? - Виновен.
Meaning Childress is innocent.
Джон столь же невиновен, как виновна я.
But John's as innocent as I am culpable.
Генерал Шоу невиновен.
General Shaw is innocent.
Генерал Сноу невиновен.
General Shaw is innocent.
Наш клиент невиновен.
Our client is innocent.
Вы действительно думаете, что он невиновен?
You really think he's innocent?
Он заверил меня, что ты невиновен.
He told me you were innocent.
Я невиновен!
I'm innocent!
Я ничего не сделал, я невиновен!
I haven't done anything, I'm innocent!
Меня подставили здесь, я невиновен!
I've been fitted up here, I'm innocent!
Если мы собираемся доказать, что судья невиновен, тогда нам нужно пришпилить Тайруса за убийство Кимберли Брукс.
If we're going to prove the judge is innocent, then we need to nail Tyrus for the murder of Kimberley Brooks.
Невиновен.
Not guilty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]