English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Новая стрижка

Новая стрижка Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Новая стрижка.
It's Vidal Sassoon.
У вас новая стрижка?
You got a haircut?
Новая стрижка, одежда - и тебя мать родная не узнает.
You know, new haircut, new set of clothes. Your mother won't recognize you.
Новая стрижка!
New haircut!
Новая стрижка?
New haircut?
Новая стрижка?
You got a haircut?
- Новая стрижка?
- Haircut?
У тебя, новая стрижка?
Did you get your hair done?
О, Дилан, у тебя новая стрижка.
Oh, Dylan, you got a haircut.
- Новая стрижка?
- Is that a new haircut?
Новая стрижка тебе очень идёт.
You look so pretty with a new haircut.
У вас что, новая стрижка?
Did you get a new haircut?
Кстати, у джейка новая стрижка.
By the way, Jake got a new haircut.
Новая сумка, новая стрижка.
New handbag, haircut.
Тебе нравится новая стрижка?
You like your new haircut?
А еще... у меня новая стрижка.
uh... also got a new haircut.
Мне нравится новая стрижка вашего мальчика. Я с трудом его узнал.
I barely recognize him.
Я какоето время вас не видела это новая стрижка?
I haven't see you in a while- - Is that a new haircut?
Я уже говорил, что мне очень нравится твоя новая стрижка?
Have I mentioned that I really like your new haircut?
Новая стрижка?
New hair clip?
- Мне нравится твоя новая стрижка.
I like your new haircut.
У вас новая стрижка?
Have you had your hair done?
У тебя новая стрижка?
Did you get a haircut?
У тебя новая стрижка?
Busy? Got a haircut, didn't you?
Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал : "о, у кого-то новая стрижка!".
Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "Someone got a haircut"?
Дети насмехаются над тобой, если у тебя новая стрижка.
Kids make fun of you if you get a haircut.
Мне нравится твоя новая стрижка.
I like the new haircut.
У тебя новая стрижка?
You got a haircut?
На мне платье и новая стрижка потому что, я хочу сегодня красиво выглядеть.
And I'm wearing a dress and I got a haircut'cause I wanna look nice today. Do I look nice? You look tense.
Ну, она была здесь, но новая стрижка, новые клыки, и сейчас она тусуется со всеми членами королевских семей.
Well, she's been around, but new haircut, new fangs, and now she's hanging out with all the royals.
- А что с ней? Мне нужна новая стрижка?
Do I need a haircut?
- У вас новая стрижка.
- You have a new haircut.
Вам нравится новая стрижка Брианны, или вам больше нравилась челка?
Do you like brianna's new haircut Or do you miss the bangs?
Новая стрижка.
New haircut.
У собаки Лены Данхэм новая стрижка.
Lena Dunham's dog got a haircut.
У тебя новая стрижка, мама?
Is that a new haircut, Mother?
Новый лист, новая страница. Новая стрижка.
New leaf, new page, new haircut.
Новая стрижка?
Did you get a haircut?
Даже если у тебя новая стрижка.
Even if you have got a new haircut.
У тебя новая стрижка?
Did you get a new haircut?
А у вас что, новая стрижка?
And what do you have, a new haircut?
У Кары новая стрижка?
Kara got a new haircut?
Мне нравится новая стрижка.
Hey, I love the new haircut.
Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка?
New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish?
- Новая Англия стрижка вы? - Да.
- Did you get a haircut?
Разве у меня новая... стрижка?
Did I get a new hair... cut?
У неё новая крутая стрижка.
- She's got a cool new hairdo.
А у вас новая стрижка.
And you had a haircut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]