Он здоровый Çeviri İngilizce
138 parallel translation
Какой он здоровый!
Look at that.
Он здоровый злобный вояка.
He's a big, bad soldier.
- Пятьсот, если он здоровый.
500, if it's not sick.
Он здоровый.
He's big.
- Он здоровый парень.
- He's a big guy.
Он здоровый, и мне не хотелось, чтобы мои труды поглотил огонь.
He was healed, and I did not wish to see my work consumed by fire.
По телевизору сказали, что он здоровый.
TV says it's big.
Он здоровый парень.
He's a big guy.
Он здоровый, сильный человек. У него редкая группа крови. Он сдал кровь.
He's healthy, strong, O negative, and he proved it by giving blood.
Ну, он здоровый.
He's a big guy.
А что, он здоровый?
Why, is it huge?
Он здоровый, перенастраиваемый и безотказный.
He's healthy, adaptable, and reliable.
Он здоровый и умный.
He's healthy and intelligent.
На вид он здоровый.
He looks fit.
Он здоровый, верно?
He's a big guy, right?
Ты сказала, что он здоровый, но он просто здоровенный.
You said he was big, but he's "big" big.
Он сказал, что вы здоровы как лошадь и проживёте ещё 100 лет!
Listen, you scallywag, I've just been talking to your Doctor out there... he says you're as strong as a horse. He says you'll last a hundred years.
Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning.
Он слишком здоровый.
He's just too big.
Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed.
Он абсолютно здоровый человек!
He's a perfectly normal, healthy boy!
Он играл с ней, целовал ее, также, как это делал бы самый здоровый из мужчин.
He played with it, kissed it, just as would the healthiest of men
Он просто очень здоровый ребенок.
Look, he's a perfectly healthy boy.
Он просто здоровый ребенок.
Not physically or otherwise.
Да, и он пишет, что они оба живы-здоровы.
Yes, and he says they're both all right.
Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок.
That he is not a fit man - he is still a child.
Здоровый мужик, понимаете, кулачища, бицепсы, дзюдо занимается... Нет, вот он сделает дырку в банке и...
Why does a big, burly fellow punch a hole in a can and -
Вы видели, что мой муж не совсем здоровый человек. Когда в газетах сообщат о мисс Сен-Клер, он вовсе потеряет покой.
Well, you see, my husband is not a well man and I am terrified that if the newspapers get hold of the fact that Miss Saintclair is staying here, we shall have no peace.
Он же здоровый как бык - у меня нет сил с ним справляться.
You know he's as strong as a mule. I'm not strong enough.
Он молодой, сильный и здоровый.
- Yes. He's young, he's strong, he's healthy.
Он только хочет удостовериться в том, что вы здоровы.
He just wishes to ensure that you are in good health.
Он такой здоровый. Как ты это сделала?
Oh, no, that guy had it coming to him!
Этот здоровый парень, Люк. Он говорил о предложении Мастеру.
This big guy Luke, he talked about an offering to the Master.
Здоровый такой. Как он поживает?
The clown with those chubby cheeks...
Блядь, да он вон какой здоровый!
You fucking...
Он был здоровый, высокий, толстый.
He was a big fat guy, taller than anyone
- Кем бы ни он был, это парень здоровый.
- Whoever he was, the guy was big.
- Ты его уложил? Нет, я имел ввиду, он был такой здоровый. Ты бы его видела.
The fact that I even took the punch is a testament to how tough I really am.
Он очень здоровый и сильный... и большой.
He's very tough. And big.
Он не здоровый москит вроде тебя и не обратится в пыль от удара колом.
Not a mosquito like you turns to dust if you stake it.
Он такой здоровый.
HE WASHUGE.
Он такой здоровый. Он даже больше чем ты думаешь.
Even bigger than that.
Ну, он был здоровый такой.
Well... He was big. Hair colour?
Он умный, здоровый, атлетичный.
He's intelligent, he's healthy, he's athletic.
Что самое странное, здоровый ребенок, которого мы проверили : он тоже положительный на антитела Эховируса 11 и синцитиального вируса.
- But what's weirder, the healthy kid we tested, he's positive for echovirus 11 and C.M. V. antibodies as well.
Слабый, сильный, здоровый. Он все еще мой отец. И я люблю его.
Weak, strong, healthy, he's still my dad... and I love him.
Обычно он чистый, здоровый и достойный уважения человек.
That filthy teenage juvenile delinquent who came to the door? He happens to be a clean, healthy and respectable young man.
Я всегда считал, что человек вроде травы. По весне, в начале жизни, он растёт сильный и здоровый. С возрастом достигает зрелости, а потом приходит осень и человек вянет как трава, жухнет и исчезает навсегда.
I always figured a man's like a blade of grass... he grows up in the spring, strong and healthy and green... and then he reaches middle age and he ripens as it were and... in the autumn they, like a blade of grass... he finishes just fades away and he never comes back.
Это он здоровый пидор!
He's the big fagot!
Он такой здоровый ужратый мексиканец... смотрю на него и говорю : - Отвечаю.
- I know that.
Я не специалист по гладиаторским боям, но с виду он на редкость здоровый и злобный малый.
I am no judge of the sand, but sure, anyone can see he is rare large and aggressive.
здоровый 78
здоровый дух 16
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
он здесь 3026
он здоров 83
он здесь из 24
он здесь работает 29
он здесь был 20
здоровый дух 16
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
он здесь 3026
он здоров 83
он здесь из 24
он здесь работает 29
он здесь был 20