Он здоров Çeviri İngilizce
446 parallel translation
Напоить? Да посмотри, он здоров как никогда.
It takes a sturdy person to look at him.
Он здоров?
- And he is healthy?
Я рада, что он здоров.
I'm pleased he's so healthy.
Да, он здоров.
Yes, he is well.
- Надеюсь, он здоров?
- Is he in good health?
- Рад сообщить, что он здоров, и я должен отвезти вас на Аляску на свадьбу.
- You'll be happy to hear he's in fine health, and I'm here to fetch you back to Alaska for the wedding.
- Ребёнок... Он здоров?
- The infant... it thrives?
Он здоров, хорошо питается?
Is he all right? Is he eating well?
Теперь он здоров, если снова работает.
He must be well now.
Физически он здоров. Но он больше не может функционировать как ученый.
Physically, he's perfectly normal but he can no longer function as a physicist.
Как вы сами видите, он здоров и прекрасно выглядит.
He is, as you will perceive, fit and well-nourished.
Да, он здоров.
First, madam, he is well
Царица, он здоров.
Madam, he's well
Когда он здоров, то болеет учитель! А когда учитель здоров, то он болеет!
When he's healthy, the teacher's sick, and vice versa.
С Джонни всё в порядке. Он здоров.
Johnny's absolutely fine!
Он жив и здоров.
NOW, I WANT TO MAKE SURE THINGS DON'T GO WRONG.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
Он болен? Нет, здоров, говорю вам.
He's perfectly all right.
Он не очень здоров.
He's not very strong.
Это все, что ему нужно... потому что в Италии, он был здоров и счастлив все время.
That's all he needs... because back in Italy, he was well and happy all the time.
Вчера он был здоров...
What could have done this to him? You're with him all day long.
Он совершенно здоров, пока не увидит какую-нибудь реку...
He's quite sane until he sees a river.
Если бы он был здоров, вернулся бы сюда.
If he were healthy, he'd have come to town.
Здоров он, королева.
- Well, madam, and in health.
И ему не следует к ним возвращаться, если он будет здоров.
He shouldn't have those neurotic needs if he's well.
Он красив и здоров.
He's rich, handsome, rides a horse and drives a Ferrari.
Он здоров, Мириам.
He is well, Miriam.
Ты должен знать, здоров ли он.
You must know whether he is healthy.
Он скажет вам, что я абсолютно здоров.
He gave you a clean bill of health.
Очень скоро Он будет полностью здоров.
In less time than you can imagine he'll be entirely cured.
Когда Урсус проснется, Он будет здоров.
When Ursus awakens, he'll be cured.
Физически он вполне здоров.
Physically, he seems all right.
В дороге он, здоров и скоро будет.
What tidings can you tell me of my lord? He is not yet arrived. Nor know I aught but that he's well and will be shortly here.
Он дал Стивену белые таблетки и тот почти здоров.
He gave Steven some white tablets, and he's almost well again.
- Он едет по улице. Жив, здоров.
- He's ridin'down the street right now, big as life.
То он при смерти, то здоров, силен, как бык.
One minute he's at the point of death the next he's alive, well, strong as a bull.
Он полностью здоров.
Neither do I. He's in perfect health.
Он очень здоров и умственно и физически, хорошая конструктивная индивидуальность.
He's very fit both mentally and physically, nice constructive personality.
Да, он абсолютно здоров.
His health's fine.
Когда человек здоров, он отзывается на зло чувством страха и дурноты.
When we're healthy, we respond to the hateful with fear and nausea.
Если ты скажешь "да", то ты убьешь царицу ; но если он свободен и здоров - вот золото тебе...
If thou say so, villain, Thou kill'st thy mistress but well and free, there is gold
Скажи, что он жив, здоров, друг Цезаря и у него не в рабстве...
Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,.
- Ест он будь здоров.
He eats alright. His throat ain't scarred.
Он жив-здоров?
Did I name him correctly?
Он жив-здоров. Мне нужен ваш пастор.
Yes, he's living with his sister and nephews in Garten Street 2.
- Он не здоров и может быть опасен.
- He could be dangerous.
Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров.
He was a strict Freudian and if I'd been going all this time, I'd almost be cured by now.
Не пугайтесь, он жив-здоров.
But don't worry, there was no damage.
Чтоб он был здоров.
I hope he gets well soon.
- Он будет здоров.
- He will, Rabbi.
Он будет здоров.
He'll get well.
он здоровый 17
здоровье 112
здорово 9833
здоровая пища 17
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорова 160
здорово звучит 19
здоровья 16
здоровье 112
здорово 9833
здоровая пища 17
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорова 160
здорово звучит 19
здоровья 16
здорово придумано 29
здоровая 50
здоровой 16
здоровый 78
здоровым 20
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здоровы 61
здоровый дух 16
здорово вышло 21
здоровая 50
здоровой 16
здоровый 78
здоровым 20
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здоровы 61
здоровый дух 16
здорово вышло 21
здоровяк 629
здоровые 23
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
он здесь 3026
он здесь из 24
он здесь работает 29
он здесь был 20
здоровые 23
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
он здесь 3026
он здесь из 24
он здесь работает 29
он здесь был 20