Он пришелец Çeviri İngilizce
54 parallel translation
- Он пришелец.
He is an outcomer.
Я не сказала, что он пришелец.
No, I didn't say he was an alien.
Он пришелец.
He's alien.
Он пришелец, который прикидывается вашим Богом.
He's an alien who's been pretending to be your god.
Ох, не говорите мне что он пришелец.
- Ask me, the kid isn't a kid. - Oh, don't tell me he's an alien.
А если он пришелец?
What if he's an Invader?
Он пришелец.
He's an alien.
Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец.
Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien.
Думаю, что он пришелец из иного мира.
I think he's an alien from another world.
Хотя, не так уж он и стар. Просто он пришелец. И живёт намного дольше вас, глупые, ничтожные приматы.
Except he's not that old, but he's an alien with a much greater lifespan than you stunted little apes.
Он пришелец, ясно?
He's an alien, okay?
Он пришелец, мать его!
He's a fucking alien!
Он пришелец!
He's an alien!
Он пришелец?
Is he an alien?
Он пришелец, но его земные друзья не дают ему окончательно потерять связь с миром, точно как у нас с Троем.
He's an alien, but his human friends keep him grounded and invested in the world, like with me and Troy.
И мы обязаны. Нам нужно позвонить. Если он пришелец, ты получишь 25 тысяч долларов!
- You're supposed to call, and if it ends up being alien, then you win $ 25,000.
И этот мужчина... он пришелец.
And that man- - he's an alien.
Ну, он пришелец.
Well, he is.
Потому что... он пришелец.
Because... he's an alien.
Если он пришелец, возможно они нужен ему для дыхания.
If he's alien, he might need it to breathe.
Я же говорил, что он пришелец!
- See? I told you he was an alien!
Нетрудно забыть, что он пришелец.
It's not hard to forget he's an alien, is it?
Держу пари, он не сказал, что Мясник - пришелец.
I'll bet he didn't tell ya the Butcher's an alien.
А тот другой пришелец, серый? Что он делал в это время?
What was the other alien... the grey... what was it doing during all this?
Итак, этот пришелец, охотник за головами он превратил себя в Малдера, чтобы приехать сюда и схватить мальчика?
So, this alien bounty hunter he disguised himself as Mulder to come out here and grab the boy?
Пришелец сказал, что он может становиться полностью невидимым.
The alien said he could become completely invisible.
Нет-нет, не просто пришелец, а настоящий пришелец, весь такой вонючий, мокрый и противный. Более того, он нас убить хотел!
No, no, not just alien, but like, proper alien, all stinking and wet and disgusting, and more to the point, it wanted to kill us!
Только вот не знаю, он же пришелец.
I mean, I didn't know he was an alien.
Кларк Кент не с Земли, он инопланетянин Пришелец из другой галактики Первый из всего их нашествия
clark kent is not of this earth. he is an alien, an intruder from a distant galaxy, first vanguard of an invasion.
Но с другой стороны, пришелец на свободе. Мы не знаем, где он, почему он здесь и что будет делать.
On the downside, there's an alien on the loose, we don't know where it is, why it's here or what it's going to do.
А он что, тоже пришелец?
Is he an alien too?
Потом он сказал, что ты сказал, будто думал, что это пришелец и мы подумали... что ж, это забавно, правда?
Then he said you said you thought it was the alien, and we thought... well, that's funny, innit?
Кто? Пришелец, и он заплатит любую цену.
The alien, and he'll pay anything.
А все эти догадки об Иисусе, он, де и черный, и азиат, и голубоглазый ариец с рыжей бородой, и с прической от Видал Сасун, злобный пришелец, вообще никогда не существовал, а тут еще и пещерный человек.
All the speculations about Jesus. He was black, he was Asian, he was a blue-eyed Aryan with a golden beard and hair straight out of Vidal Sassoon's, He was a benevolent alien, he never existed at all.
Отлично, так вот он наш пришелец с Марса.
Well, if it isn't our visitor from mars.
Какова вероятность, что он пришелец?
What are the odds?
Если Тёмный - пришелец, он ведь выглядит как мы.
If Darkening is an alien, I mean, he looks just like us.
Если пришелец проделал Такой долгий путь, Разве не логично, Что он пришёл с миром?
If an alien came all this way, wouldn't it be smart enough to come in peace?
Может, он пришелец.
Maybe our victim's an alien.
Ну, если это пришелец, то он заядлый курильщик.
Well, if it was E.T., he has a nicotine addiction.
Он какой-то всесильный пришелец, с силами о которых мы можем только догадываться.
He's some kind of omnipotent alien, with powers we can only guess at.
Если этот парень пришелец, спорю он умеет летать.
He'd catch us. If this guy's an alien, I bet he can fly.
Дети, он не пришелец, честное слово!
Guys, I-I promise you he's not an alien.
Он всего лишь пришелец-ботаник, живущий по соседству.
He was just the geeky alien kid next door.
Он был известен как "пришелец" в банковских кругах.
He was known as a "comer" in banking circles.
К примеру, мы его разрезаем, и тут из него вылезает гигантский, кровососущий пришелец. И он сбегает из лаборатории и пытается захватить Манхэттен.
Like we open him up, and a giant, bloodsucking alien emerges and escapes the lab and tries to attack Manhattan.
Этот пришелец, Карэллен... когда он говорил с тобой в образе отца...
When that alien, Karellen... when he spoke to you as your dad- -
Он понимал, что пришелец, на которого охотились не был угрозой.
He realized the alien they were hunting wasn't a threat.
Он вообще человек, или какой-то маг пришелец? "
Is he even a man or some kind of alien magi? "
Он - пришелец, наделенный даром телекинеза и телепатии.
He's an alien with telekinetic and telepathic powers.
Да, он же пришелец.
Yeah, he's an alien.
пришелец 107
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он профессионал 46
он придет за мной 19
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он профессионал 46
он придет за мной 19