Он растет Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Я даже не вижу, как он растет.
I didn't even see him grow.
Он растет даже после моей смерти.
even if I died, there's still a big tail.
Покажите, на каком дереве он растет, и мои люди нарвут его.
You show me the tree it's growing on, I'll have my men pick it.
Я чувствую, как он растет, Коннор.
I can feel it growing, Connor.
Мне не очень нравится, как он растет.
I'm not completely happy with his growth.
Он растет.
The kid was growing.
Он растет!
It's coming!
Он растет.
It's increasing?
Да, он растет.
It grows.
Что он растет прямо к смерти.
That he is growing straight into death.
Он растет, стареет, умирает, разлагается.
It grows, it gets older, it dies, it decomposes.
Знаешь, проследить за ним, посмотреть, как он растет.
You know, track it, see how it grows.
Стыдно, что я не вижу его каждый день и что он растет, почти не видя своего отца.
I'm ashamed I don't see him every day and he's growing up mostly without his father.
Он растет, ты знаешь?
It grows, you know? That and the ears.
И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами.
And I know he's growing up while your mind is on other things.
Но он же растет.
But he's growing.
- Он растёт, ботинки становятся малы.
He's outgrown his good ones.
Я лишь знаю, что он ходит на двух ногах, а его голова растет над плечами.
All I know is that he walks upon two legs and that his head grows above his shoulders.
Он хорошо растет?
He's building up fine.
Он хотел снять фильм, как растет ребенок, каждую деталь, если такое было возможно.
He wanted a record of a growing child, complete in every detail, if such a thing were possible.
Замок все время растёт из земли... насколько он вырос с прошлого года?
The castle is still rising from the earth.... do you see how much it has grown since last year?
Раз он растёт, я вставлю его в 17-й маршрут. Хорошо.
I put him on route 17 tomorrow.
! Ничего не растет там и по сей день - он пахнет смертью!
Nothing grows there even to this day - it smells of death!
А много с ним войска? Да, и все растет оно, а морем он владеет совершенно.
Great and increasing : but by sea He is an absolute master
Он все еще растет?
It's still growing?
Значит, если Бог так нарядил траву в поле, которая сегодня растёт, а завтра её бросят в суп, то, почему вы считаете, что вас не оденет Он в красивые одежды.
"Wherefore, if God so clothed the grass of the field, " which today is, and tomorrow is cast into the oven, " shall He not much more clothe you,
А доктор случайно не пишет, почему он больше не растёт?
Does the doctor say why he won't grow?
Что ещё! - Почему он больше не растёт? !
Why he won't grow.
Он растёт! - Что это значит?
He's growing!
Посмотрите, как он растёт!
Look! see how he's growing!
Смотрите, как он растёт!
See how he's growing!
Он хорош. Он быстро растет и может стать первым.
He's good, and he's coming up fast, and he could be number one.
Он как дерево, которое растёт в воде.
He's a tree that grows in water.
С каждым его шагом, когда он спускается в темницу, растет его ненависть!
With every step he takes, descending to the dungeon. grows the expert's hate!
На сегодняшний день в его саду растет одиннадцать деревьев, и он знает их по именам.
To date there are 11 trees in his fruit-garden... and he knows them all by their Christian names.
Я не могла вынести... боль... при виде того, как он растёт, а я этого не вижу.
I couldn't stand the... pain... of seeing him grow up and missing'it.
Он нуждается в тебе - он растёт.
He needs you - he's growing up.
Мы ничего не понимаем в кофе. Его сажают, он растёт.
We don't know anything about coffee.
хмм хорошо у ларри может быть будущее в варикорп с его молодой дисциплиной и системным мышлением он может далеко пойти, и варикорп растёт, как будто завтра уже не будет.
hmm. right. larry may have a future at varicorp. with his young discipline and systems consciousness, he could go a long way, and varicorp is growing like there's no tomorrow.
- Как он там растет? О Боже...
- How is he doing?
Он так быстро растет
He's growing so fast
Он так быстро растёт.
That's it for you with the grown-ups.
Его сила растёт быстрее, чем он сам ожидал.
His powers are growing faster than he anticipated.
Что? Он растёт?
The world of freedom.
Он.., растёт.
It's, uh, climbing.
Это никак не связано с фактом что он растёт у двух женщин?
This wouldn't have to do with the fact that he's being raised by two women?
И скорость с которой он сейчас растет такая, что кости могут не выдержать.
At his present rate his bones won ´ t be able to take it.
Затем он очень медленно растет в зависимости от человека.
depending on the person After a 30 is dangerous.
¬ детстве он крошечный и наполнен,... но стакан растет с возрастом, и та вода едва покрывает дно.
When you're young, the glass is little, so it's easy to fill. As you get older, the glass gets bigger. The same amount of liquid doesn't fill it.
Он быстро растет.
He's growing fast.
Итак, его разочарование растет, до тех пор, пока он не может себя больше сдерживать. - Что еще?
So, his frustration just keeps escalating until he can't contain himself.
растет 43
растёт 21
он работает 280
он разговаривает 37
он работал 35
он рассказал 126
он рад 35
он работает в 23
он работает здесь 31
он работает на 16
растёт 21
он работает 280
он разговаривает 37
он работал 35
он рассказал 126
он рад 35
он работает в 23
он работает здесь 31
он работает на 16