Он рассказал тебе Çeviri İngilizce
376 parallel translation
Значит, он рассказал тебе...
So he told you...
Что он рассказал тебе про деньги?
What'd he tell you about the money?
И он рассказал тебе секрет?
And he told you the secret?
- Когда он рассказал тебе об этом?
- My apartment.
Когда, ты сказала, он рассказал тебе?
He didn't say anything?
- Что он рассказал тебе?
- What's he told you?
тому же, эта истори €, что он рассказал тебе... про мен €, про чековую книжку и про бассейн?
And also, that story he told you... about me and the bankbook and the swimming pool? Yeah?
Он рассказал тебе новости, не так ли?
He told you the news, did he?
- Он рассказал тебе о нашем разговоре?
- He told you about the conversation?
- Он рассказал тебе о...?
- He told you about- -?
Он рассказал тебе об этом?
He told you that?
- Он рассказал тебе о нашем разговоре?
- He told you about our conversation.
- Он рассказал тебе, кто это был?
- He tell you who he was?
- Как Bы встретились, он рассказал тебе все детали?
How did he seem, Gal? How did he come across?
Он рассказал тебе об этом?
He told you about that?
.. То есть, он рассказал тебе?
You mean, he told you?
Он никогда не вернется, я убил его, когда рассказал тебе про Ребекку.
It won't ever come back. I killed that when I told you about Rebecca.
Он рассказал мне о тебе.
He told me about you.
Он тебе рассказал?
He must have told you.
Он тебе всё рассказал?
He told you everything?
- Что он тебе рассказал?
- What did he tell you?
Он рассказал мне о тебе и Ненни.
He told me about you and Nanny.
Я рассказал о тебе и он скоро будет здесь.
I told him about you. He's on his way.
- Он тебе сам рассказал?
- He's told you? A likely story!
Я рассказал тебе, что думает он.
I'm telling you what he thinks.
- Он тебе рассказал? - Нет.
- He told you?
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Five years ago, someone just told you, he drowned your friend Arlette
И что он тебе рассказал?
So what did he tell you?
Он наверняка тебе рассказал. Тут слушок пробежал...
He must had told you the rumour.
- Он что-то рассказал тебе?
Did he say something to you?
Он тебе рассказал?
Did he tell you that?
Не знаю, что он тебе рассказал, но я всего лишь уступила желаниям молодого человека.
I don't know what he told you, but I only gave in to the desires of a young man
Чего? Он тебе не рассказал, что я потерял палец?
He didn't tell you that I lost a finger
Так он тебе всё рассказал?
So he told you about it?
Ну, если он тебе это сказал, значит, он рассказал и об отце.
Yeah, if he told you, then he told you about my father.
Это он тебе рассказал?
Your father told you that?
А он тебе рассказал, как однажды спрыгнул с дымохода и наделал столько дыр в покрывале, что мне пришлось целую неделю его штопать?
Did he tell you once he was jumping from.. the chimney and made so many holes in snow cover it took me week to fix it back
И что он тебе рассказал?
And what did he say?
Почему он рассказал все это тебе?
But why did he tell you all this?
Он ведь рассказал тебе о своих чувствах?
And he said he likes you, didn't he?
- Потому что он узнает, что я тебе рассказал.
- Because he'll know I told you.
Забудь всё, что он тебе рассказал.
- No. By forgetting everything he has told you.
Я Кэти. Он наверняка тебе все про меня рассказал.
He probably told you about me.
Он рассказал мне о тебе.
He told me what you are.
И он рассказал тебе о девчонке?
- Did he tell you about the girl?
Почему он не рассказал тебе?
Why didn't he tell you?
Он тебе рассказал?
He just told you that?
Он сказал : " Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе.
You know, I've never told a woman the things I've told you.
Он все мне о тебе рассказал.
He's told me all about you.
Ну, тут нечем гордится сынок, но ты рассказал нам всю историю и он не оставил тебе выбора.
WELL, IT'S NOTHING TO BE PROUD OF, SON BUT YOU TOLD US THE WHOLE STORY AND HE DIDN'T GIVE YOU MUCH CHOICE.
А он тебе рассказал?
Did he tell you about...
он рассказал 126
он рассказал нам 21
он рассказал мне 116
он рассказал вам 18
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
он рассказал нам 21
он рассказал мне 116
он рассказал вам 18
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64