Она рожает Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Вы не могли бы пойти? Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
Could you come see Yvonne, Serge's wife?
Тогда зачем она рожает жеребенка, если ей от этого плохо?
Why does she have it then, if it makes her ill?
Она рожает.
She's having a baby.
- Она рожает.
- Bring the mother.
Она рожает.
The baby is coming out.
Который проклинает мою мать за то, что она рожает девочек.
Who damns my mother for bearing daughters instead of sons.
Она рожает.
She gives birth.
- Боже! Она рожает!
Shes gonna have a baby.
Скорее, она рожает!
Hurry, she ´ d giving birth!
- Она рожает?
- She's in labor?
Ее еще нет! Она рожает моего ребенка, а ее еще здесь нет!
She's having my baby, and she's not here yet.
Если она присылает 9-1-1 это значит, что она рожает.
If she punches in 9-1 - 1 she's having a baby.
Она рожает детей и умирает.
She has babies and dies.
Джордж, она рожает.
George, she's in labour.
Хватит вам орать! Она рожает!
- Can't you see she's about to give birth!
Она рожает.
- She's giving birth...
Она рожает.
She's going into labor.
К этому нападавшему тогда присоединились другие как он,... они окружили агента Скалли и меня, и наблюдали за ней... как она рожает своего сына.
This assailant was then joined by others like him... who surrounded Agent Scully and me, and witnessed her... as she gave birth to her son.
- Она рожает.
- This girl is havin'a baby.
Она рожает.
She's in labor.
я имею в виду, ну, как она рожает детей без... мужчины?
I mean, how does she make kids without a... man friend?
Нет! Она рожает!
- No, she's having a baby!
Остановите, она рожает!
Stop the car, she's giving birth.
Она рожает.
She's having the baby.
Она рожает?
She in labor?
Паоло! Она рожает!
She's having the baby now!
Солдат! У нее отошли воды! Ей нужна помощь, она рожает!
Her water broke she needs help.
Она рожает. Спроси у нее, как она чувствует и где у нее боли?
Ask her where it hurts
- Не знаю, она рожает.
- She's in labor
- Она рожает.
- She's in labor.
Она рожает его ребёнка.
She's having his baby.
И что, моя дочь учится в "Б", с математическим уклоном, и неожиданно она рожает ребенка в кабине туалета? Я доктор Монтгомери-Шепард.
so what, my daughter gets a b in math, and suddenly she's birthing babies in toilet stalls?
Воды отошли, она рожает
Her water just broke, and she's crowning.
Купер, она рожает.
Cooper, she's crowning.
Но потом я встретил милую даму, и она рожает.
But then I ran into a really nice lady, and she is in labor.
Она рожает моего ребенка.
That's my baby you're delivering.
Эй, эй! Такси! Она рожает!
I've been living with a shadow overhead
Даже если она рожает, не надо ездить так быстро.
- She's about to give birth? - Yes. - Don't drive so fast.
- Но она рожает!
- But it is wrong!
Это тебе не за кошкой наблюдать, когда она рожает.
This isn't like when you were six, watching your cat have kittens.
Она рожает ребенка?
She's having a baby?
Да, она рожает ребенка.
Yes, she's having a baby.
Она рожает?
Is she giving birth?
- Она рожает своего ребенка.
- She's having her baby!
Это какой-то абсурд! Там, небось, берут 2 доллара за первую схватку и по 50 центов за каждую следующую Она, может быть, уже рожает в такси!
She could be giving birth in the cab.
Мсье! Она уже рожает! Батист!
Monsieur, the baby is coming!
А когда она рожает?
When's she due? Late March.
Небольшой стресс от ангиографии и она уже рожает.
A little stress from the MRA, she pops straight into labor.
- Почему она не рожает?
- Why isn't the baby coming?
А рожает она на 2 недели раньше.
The baby's two weeks early.
- Она рожает!
Billy! It's due day!
она ребенок 70
она ребёнок 33
она родила 20
она работает 132
она разбила мне сердце 23
она работает на меня 20
она работает в 23
она работала 26
она растет 25
она расстроится 23
она ребёнок 33
она родила 20
она работает 132
она разбила мне сердце 23
она работает на меня 20
она работает в 23
она работала 26
она растет 25
она расстроится 23
она родилась 18
она работает здесь 21
она расстроилась 53
она разбита 17
она решила 162
она рассказала 87
она ревнует 26
она расскажет 22
она рассказала мне 82
она разозлилась 39
она работает здесь 21
она расстроилась 53
она разбита 17
она решила 162
она рассказала 87
она ревнует 26
она расскажет 22
она рассказала мне 82
она разозлилась 39
она решит 31
она расстроена 100
она рядом 52
она рада 29
она рассказала вам 18
она разозлится 23
она рассказала тебе 36
она ранена 127
она реальна 31
она рассказывала 28
она расстроена 100
она рядом 52
она рада 29
она рассказала вам 18
она разозлится 23
она рассказала тебе 36
она ранена 127
она реальна 31
она рассказывала 28