Отпусти её Çeviri İngilizce
1,158 parallel translation
- Отпусти её!
Let her go, man!
- Отпусти её.
Let her go.
Отпусти её.
Rules have changed.
Отпусти её руку.
Let go of her arm, you.
"Поэтому я прошу тебя : отпусти её".
"That's why I ask you to let her go".
- Отпусти её!
- Let her go! - Let go!
Прошу, отпусти её!
Please let her go.
Прошу, отпусти её.
Please let her go.
И пожалуйста, отпусти её.
And please release her.
- Пожалуйста, отпусти её!
- Please release her. - Please!
- Отпусти её!
Release her!
Отпусти её.
Let go of her.
Отпусти её!
Give her up.
Сэм, я сам могу управлять самолётом, отпусти её, пожалуйста.
Sam, I can fly the plane myself. Just let her go.
Я не буду говорить, что если ты любишь, то отпусти её и я не буду заваливать тебя избитыми фразами, но я хочу сказать вот что... Это не конец света.
I'm not gonna say if you love her let her go and I'm not gonna bombard you with clichés but what I will say is this... it's not the end of the world.
Отпусти её.
Release her.
Отпусти её.
- Let her go. - Hmm.
Отпусти её!
Now let her go!
Отпусти её, чёрт побери!
Let her go, damn it!
Эй, отпусти её.
Hey, let it go!
- Отпусти её.
- Get off her.
Дерек, лучше просто отпусти её.
Hey, Derek, why don't you just let her go.
Тогда отпусти её.
- You want it?
– Отпусти её. Сейчас же. Сэм, идём.
Then let her go right now.
Отпусти её!
Let go.
- Отпусти её Я активирую его для тебя.
- Lf you let her go I'll activate it for you.
Отпусти же ее.
Just let her go.
Только отпусти ее... и мы обязательно что-нибудь придумаем.
Just let her go... we can figure something out, okay?
Отпусти ее!
Let her go!
Отпусти ее, и ты будешь жить.
Let her go, if you want to stay alive.
Отпусти ее и возьми меня.
Let her go, and you can have me.
Теперь отпусти ее.
Now, let her go.
- Отпусти ее!
- Let go of her!
Отпусти ее!
Let her go. [GASPING]
- Чарльз... - Отпусти ее!
Charles.
- Джерри! - Отпусти ее!
- Gerry!
Отпусти ее!
- Let her go!
Отпусти ее.
Let her go.
Отпусти ее!
No! Stop!
Мама, отпусти ее.
Mum, let her go.
Отпусти ее!
Get off her!
Отпусти её!
Let go of her!
Отпусти ее! Давай, давай, шлюха, пошли!
Come along, bitch!
Майкл, отпусти ее.
Michael, let her go.
- Отпусти ее, Энакин.
- Let her go, Anakin.
Отпусти ее!
Let her go.!
Отпусти ее домой.
Let her go home.
Отпусти ее!
- Get off her!
Отпусти её.
Let her go.
- Отпусти ее.
Let her go.
Отпусти ее, Тадеу.
Let her go, Tadeu.
отпусти ее 501
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44