English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Перезагрузка

Перезагрузка Çeviri İngilizce

119 parallel translation
Перезагрузка через 3 минуты.
Reboot in three minutes.
Перезагрузка через 2 минуты.
Reboot in two minutes.
Перезагрузка через 1 минуту.
Reboot in one minute.
Должен предупредить, что в течение пятнадцати, двадцати минут... будет осуществляться перезагрузка.
I should tell you the system is gonna be compiling... for, uh, eighteen to twenty minutes.
Перезагрузка машины.
Machine overload.
Перезагрузка.
Resetting.
Перезагрузка репортажа :
Reloading sequence :
Проблема в том, что как только перезагрузка началась... энергию из реактора необходимо высвободить, иначе он взорвется.
But once the overload is started, you have to release the energy, or the reactor will explode.
Твоему мозгу нужна перезагрузка.
Your brain needs to reboot.
Перезагрузка, перезагрузка...
Data inaccessible! Reboot! Be?
Производится перезагрузка системы.
Performing system reboot.
Да, только оставь мне мистера Перезагрузка Памяти.
Yeah, just leave Mr. Memory reboot to me.
- Перезагрузка.
- It's rebooting.
'Перезагрузка через три минуты.'
'Reboot in three minutes.'
-'Перезагрузка через две минуты.'
'Reboot in two minutes.'
- Мама. -'Перезагрузка через одну минуту.'
Mum.'Reboot in one minute.'
Перезагрузка.
Reboot.
Я найду в своем сердце кнопку "Перезагрузка" и нажму ее!
I'm going to push my heart's reset button!
Они показывают трейлер "Матрица Перезагрузка".
They show the trailer for Matrix 2.
- Что? Он пытается включиться, но ему нужна перезагрузка.
It's trying to reconnect.
Вам нужна перезагрузка?
Do you need a refresher?
Это сценарий для Матрицы : Перезагрузка.
That's the screenplay for The Matrix Reloaded.
Да, видимо, перезагрузка твоей супергеройской операционной системы вновь разожгла огонь Хлои.
Yeah, I guess rebooting your superhero O.S. rekindled the Chloe fire.
Перезагрузка округа Колумбия?
D.C. tourist overload?
Мне нужна была перезагрузка.
I needed to reboot.
Давай, Джез, рестарт, перезагрузка, настройся.
Come on, Jez, restart, reboot, vibe up.
Если ударишь по ним очень сильно - будет полная перезагрузка системы.
If you hit them really hard, it's a total system reset.
Аx, если бы была кнопка "перезагрузка"...
If only the world had a reset button.
Перезагрузка её системы займёт какое-то время.
Come on, it's gonna take a while for her system to reboot.
- Удалённая перезагрузка невозможна.
- Remote reboot unsuccessful.
Перезагрузка выполнена.
Reboot complete.
Знаете, что? Давайте отмотаем назад, перезагрузка.
You know what, erase, reboot.
У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится.
We won't have full security until Henry's reboot is complete.
Перезагрузка завершена.
Reboot is complete.
И перезагрузка.
And reboot.
Перезагрузка для домашнего бизнеса на эти дерьмовые траурные полосы.
Overcharging for your home-made, crappy mourning bands.
Перезагрузка.
- Sure. Mulligan.
- Перезагрузка.
- Rebooting.
Агент Джонни Инглиш : Перезагрузка
Johnny English Reborn.
Перезагрузка.
Reboot system.
Ясно, это как перезагрузка?
Arm gone, got it. Like a reset?
Перезагрузка.
Central computer rebooting..
Перезагрузка.
Rebooting.
Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка.
I think I need another reboot.
- Перезагрузка карты коммуникаций в прогрессе.
Comms card reboot in progress.
Перезагрузка системы
Restarting the system gt ; gt ; gt ; 5, 4,...
Отличная перезагрузка, ребята.
Great reboot, guys.
Должен сказать, у тебя быстрая перезагрузка.
I got to tell you, the reboot time is impressive.
Перезагрузка завершена.
System reboot completed.
Хранилище 13 12 серия 2 сезона "Перезагрузка"
⠙ ª Warehouse 13 2x12 ⠙ ª Reset
Перезагрузка через десять минут.
Oh, here we go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]