English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Перезарядка

Перезарядка Çeviri İngilizce

54 parallel translation
- Перезарядка!
- Transfer switches!
- Есть перезарядка!
- Transferred!
Перезарядка дилитиевых кристаллов окончена?
Reamplification finished on the dilithium crystals?
Перезарядка.
Reloading.
Ответ отрицательный. Перезарядка не завершена. Пора снова включать луч.
Negative, Recharging incomplete, It is time to switch on the beam again,
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
Power packs need recharging I expect.
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
The quick recharge is one of its most popular features.
Выброс былончика из магазина. Автоматическая перезарядка.
The cartridge ejects, automatic reload.
- Перезарядка.
- Camera reload!
- И у меня. - Где перезарядка?
- Where are the reloads?
Перезарядка 300.
Recharge 300.
Перезарядка будет длиться ещё два часа.
We need another two hours to recharge it.
Перезарядка!
- Reloading.
Раз перезарядка, два перезарядка.
One pump, two pump...
Но изменит ли результат перезарядка пушки?
But will cannon reloaded reverse the results?
Это Ремингтон 7400, магазин с четырьмя патронами, улучшеный газоотвод, мягкая перезарядка.
It's a Remington 7400, four-cartridge magazine, improved gas release, smooth cycling.
- Перезарядка.
- Man : Reload.
Перезарядка.
Man on PA : Load six. Rodrigo :
- Перезарядка!
- Reloading.
Перезарядка.
Reload.
Требуется перезарядка.
Ammo chamber is empty.
Производится перезарядка. – Черт.
- Weapons systems reloading.
Давай. – Перезарядка.
- Shit, come on.
Перезарядка!
Reset!
Перезарядка этого танка шесть секунд.
Recharging the tank six seconds.
Какая перезарядка?
What is the charge?
Тяжёлое, чертовски коптит при стрельбе и из-за клинового затвора перезарядка занимает секунд пять.
It's heavy, makes a hell of a lot of smoke, and with a drop block, it takes about five seconds to reload.
Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка.
When a person shoots this kind of gun, their grip keeps it steady, allowing the next round to automatically reload.
И если механизм не сработал, и перезарядка не произошла, это самоубийство.
If the weapon malfunctioned and the automatic reload failed, this is a suicide.
Перезарядка.
Recharge.
Мы можем выстрелить еще как минимум дюжину раз до того, как потребуется перезарядка.
There's at least a dozen more shots left in the gun before it needs to recharge.
Нет ничего лучше, чем перезарядка старой батареи на свежем воздухе.
There's nothing like recharging the old battery in the great outdoors.
Перезарядка
Reload.
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Punch forward to fire, slide back to reload.
Перезарядка аккумулятора.
You know, just to recharge my batteries.
Перезарядка.
Recharge. Charged.
Это может быть хорошо, перезарядка феминизма.
This could be good, "Feminism Reloaded."
Тебе нужна перезарядка.
This needs a recharge.
Нужна перезарядка!
Need a reload over here!
На этом всё. Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров.
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet.
Включая один в моем плече, так что у него- - - Перезарядка!
Including the one in my shoulder, so he's- - [farooq] reloading!
Перезарядка!
[yelping ] [ farooq] reloading!
Перезарядка.
[farooq] reloading.
Перезарядка.
Reload!
Перезарядка.
Intimacy! Reload.
Нужна перезарядка?
Need a reload, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]