Перезвоню тебе позже Çeviri İngilizce
142 parallel translation
Я перезвоню тебе позже и объясню.
I'II call on you later and explain.
Сара, я перезвоню тебе позже.
Sara, I'll have to call you back later.
Перезвоню тебе позже, ОК?
I'll call you back later, okay?
Я перезвоню тебе позже.
I'll call you later.
Перезвоню тебе позже.
I'll speak to you later.
Я занят, перезвоню тебе позже.
I'm busy, I'll call you later.
Перезвоню тебе позже.
I'll call you later.
Я перезвоню тебе позже.
I'll call you back later.
Слушай, Мадс, я перезвоню тебе позже.
Listen, Mads, I'll call you later.
- Это твоя доля. - Я перезвоню тебе позже. Пока.
That's your half.
Я перезвоню тебе позже, ладно?
I'll call you later, okay?
Слушай, я перезвоню тебе позже.
Look, I'm going to call you back.
Перезвоню тебе позже.
I'll call you back.
Давай, я перезвоню тебе позже.
Let me call you back.
Я перезвоню тебе позже.
I'm going to have to call you back.
Я перезвоню тебе позже.
i'll call you later.
Я перезвоню тебе позже.
I'll talk to you later.
Эй, приятель, слушай, мне пора, но я перезвоню тебе позже, хорошо?
I got to go, but I'll call you back later, okay?
Да. Перезвоню тебе позже, малыш.
Yeah, talk to you later, babe.
Джейми, я перезвоню тебе позже.
Jamie, I've got to call you back later.
Перезвоню тебе позже.
I'll--I'll call you later.
Эл, я перезвоню тебе позже.
Al, let me call you back.
Я перезвоню тебе позже. Слышишь?
I'll call you later tonight Can you hear me?
Эм, давай, я перезвоню тебе позже?
Uh, can I call you later?
Дорогая, я перезвоню тебе позже, хорошо?
Honey, i'll call you later, okay?
Так что перезвони мне, когда услышишь сообщение... и я перезвоню тебе позже.
So, uh, give me a call when you get this... And I'll talk to you a bit later.
Ты знаешь, я перезвоню тебе позже.
You know, I-I gotta call you back.
Я перезвоню тебе позже или ты мне перезвонишь позже.
I-I'll call you later. Or you call me later.
Ладно, мам, я перезвоню тебе позже.
Okay, Mom, I'm gonna have to call you back.
Ладно. Позже поговорим., перезвоню тебе позже.
All right, I'll talk to you, I'll talk to you later.
Я перезвоню тебе позже.
Nanny! I'll call you back later.
- Я перезвоню тебе позже.
- I'll call you later.
В холодильнике пицца, и я перезвоню тебе позже
There's pizza in the fridge, and I'll call you later.
- ќ, ƒеб, € тебе позже перезвоню, ладно?
- Oh.
Я тебе позже перезвоню.
I'm gonna have to call you back later.
Я тебе позже перезвоню.
I'm gonna have to call you back.
Я тебе перезвоню позже.
I'll call you back later.
Давай я тебе позже перезвоню.
Let me holler back at you later.
Я тебе позже перезвоню.
I'll call you later.
Перезвоню тебе, ладно? Да, да. Позвоню позже.
I'll call you back later.
Я позже тебе перезвоню.
I'll call you back later.
Я перезвоню тебе позже "
( BEEPS )
Можно я тебе позже перезвоню?
Um, can I call you later?
Давай я... я перезвоню тебе позже.
So yeah, um, I just - I will call you back later.'Kay, bye.
Кейт, я тебе позже перезвоню, ладно?
Still wanna rent a lake house?
Мама, я тебе перезвоню позже.
OK Mom, I'll call you later
Фи, давай я позже тебе перезвоню?
- Can I call you back, Fi?
Бэт, я перезвоню тебе позже!
Puppy! - Bette, I'm gonna have to call you back.
Позже тебе перезвоню.
I'll call you back later.
Я тебе позже перезвоню.
- Coming home... this time for sure? - I'll call you back.
Мам, давай, я тебе перезвоню позже.
Hey, Mum, I'm going to have to call you back.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоню позже 40
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоню позже 40
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
перезвоню 98
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22