Полковник колдвелл Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Только о том, что полковник Колдвелл, вероятно, в любой момент уничтожит этот корабль.
Only that Caldwell is probably going to destroy this ship at any moment.
Полковник Колдвелл. Мы только что получили подпространственную передачу от команды ЗВ на P4M-399.
Colonel Caldwell, we just received a subspace transmission from an SG team on P4M-399.
Полковник Колдвелл,
Colonel Caldwell,
Полковник Колдвелл, мы получили другое сообщение от командования для ретрансляции.
Colonel Caldwell, we received another message from SGC to relay.
Полковник Колдвелл!
Colonel Caldwell!
Слушайте, полковник Колдвелл прав, в сети'не достаточно тока', чтобы убить кого-либо.
Look, Colonel Caldwell is right. There's not enough juice in those circuits to kill someone.
Полковник Колдвелл, сэр, мы только что начали передавать сигнал бедствия.
Colonel Caldwell. Sir, we just began broadcasting a distress call.
Всему персоналу, это полковник Колдвелл.
All personnel, this is Colonel Caldwell.
Всем, это полковник Колдвелл.
All hands, this is Colonel Caldwell.
Полковник Колдвелл, вы на позиции?
Colonel Caldwell, are you in position?
Полковник Колдвелл посчитал, что мне полезнее заняться отключением их кода блокировки.
Colonel Caldwell believed my time was better spent disabling their jamming code.
Полковник Колдвелл. Это Эрмиод.
Colonel Caldwell, this is Hermiod.
Полковник Колдвелл.
Colonel Caldwell.
Полковник Колдвелл!
- Oh, Colonel Caldwell.
Полковник Колдвелл, это Тейла.
Colonel Caldwell, this is Teyla.
Полковник Колдвелл, я готов испытать частичную подачу энергии.
Colonel Caldwell, I'm ready to attempt a partial power-up.
- Полковник Колдвелл?
Colonel Caldwell?
Полковник Колдвелл, мы готовы.
Colonel Caldwell, we're ready.
Полковник Колдвелл посчитал, что ситуация ухудшилась.
Caldwell believed the situation had deteriorated.
Полковник Колдвелл только что выходил на связь.
Colonel Caldwell just radioed.
Полковник Колдвелл.
Colonel Caldwell!
Полковник Колдвелл.
Colonel Caldwell,
Полковник Колдвелл пошутил, когда сказал то, что он сказал...
Never been better. - Colonel Caldwell was kidding when he said what he said...
Вам не кажется, что полковник Колдвелл мог попасть под то же влияние, что и полковник Шеппард?
Did it occur to you that colonel Caldwell might be under the same influence as colonel Sheppard?