Понимает Çeviri İngilizce
5,026 parallel translation
Дугал может и военачальник, но он понимает, что только ты можешь обяьвить войну.
Dougal may be war chief, but he knows only you can cry for war.
Он вообще не понимает, что я хочу сделать.
He does not comprehend one thing I am trying to do.
Она сказала, что не понимает, как можно здесь жить.
She said she doesn't understand how we could live here.
Что поэт понимает под "привыкаем"?
What does the poet mean by "accustomed"?
Она ничего не понимает в наркоте.
She doesn't know that much about drugs.
Что этот придурок не понимает в этом бизнесе, а?
What does this douchebag not get about this business, okay?
Она понимает.
She gets it.
Но она понимает.
But she understands.
Так он понимает, что мужчина и женщина - вовсе не его отец и мать.
And this is how the boy learns that the man and woman are not his mother and father at all.
Тони просто не понимает.
This Toni, she doesn't understand us.
Он понимает насколько ты расстроена.
He knows how disappointed you must be.
Я рад, что хоть кто-то из наших подданных понимает свои обязанности.
I am glad at least one of our loyal subjects understands his duty.
И чего больше всего боится Крег, что этот человек его бросит, но он понимает, что рано или поздно, это должно будет произойти.
And what Craig dreads above all else is this man abandoning him, but he knows, sooner or later, it's going to happen.
Но Джун нужен хотя бы один человек, кто действительно понимает её, и это человек... получается отец её ребенка.
But June needs at least one person who truly understands her, and that person... happens to be the father of her child.
- Он это понимает?
- Did he get that?
Майя понимает, что у него есть потенциал.
Maya knows raw potential when she sees it.
Раджа понимает, что его обхитрили.
Raja knows he's been tricked.
Так Кип понимает, где его место.
And so, Kip discovers his place.
Раджа не понимает, в чём дело.
Raja's confused.
Она меня понимает.
She knows what I'm talking about.
- Он будто вообще не понимает, что происходит.
It's like he has no sense of what's going on.
- Как приятно найти кого-то, кто нас понимает.
- It is so good to find someone who gets us.
Приятно хоть иногда встретить в политике кого-то, кто понимает, о чём говорит.
It is nice to meet somebody in politics who knows what he's talking about for a change.
И Господь понимает наши слабости и испытания.
And the Lord understands our weaknesses and our trials.
Никто не понимает.
Nobody understands.
Он не понимает.
He doesn't understand.
Я-то понимаю, что ты ему говоришь, Нэйт, но не уверен, понимает ли Рэй.
- I hear what you're sayin', Nate, but I'm not sure if Ray does.
Вряд ли Грегори что-то понимает в греческом.
Gregory has hardly any Greek.
– Твой парень не понимает :
Your boy doesn't understand.
Лидия просто не понимает, что он меня просто подавляет.
Lydia isn't quite bright enough to see I'm just intimidated.
Он понимает разницу между настоящим и фальшью.
He knows the difference between what's real and what's not and if you're real with him..
Не похоже, что он понимает всё, что происходит.
He doesn't seem to understand anything that's going on.
Ужасно видеть его таким, даже не зная, понимает ли он нас.
I hate seeing him like this, not knowing if he can understand us.
Он влюблен в кое-кого, хотя, не знаю, понимает ли это.
He's in love with someone, though I don't know he knows it.
Думает, что он лекарь эпохи Возрождения, а сам ни черта ни в хрен не понимает.
Guy fancies himself some kind of Renaissance man, but he doesn't know jack shit about fuck.
Жаль, он этого не понимает.
The club, the shooting, my kids being scared, needing me to be around for them.
Слушайте, Норма даже не понимает, чем она занимается.
Look, Norma doesn't even know what she's doing.
Если она не понимает наши убеждения, то ей тут не место.
If she doesn't get what we stand for, she's better off gone.
Хоть кто-то меня понимает.
Someone gets me.
Спроси, как осины чувствуют боль за сотни миль. Как гриб понимает нужды леса. И ты начнёшь понимать, кто мы.
Ask how aspen trees feel trauma hundreds of miles apart, or how a mushroom can understand the needs of a forest... you'd begin to grasp what we are.
Там работает мужчина, который понимает мои личные предпочтения.
They have a man there who understands my personal style.
Она не понимает, как двигаться в обратном направлении.
She doesn't get how to move backwards.
Она его не понимает.
She doesn't understand it.
Она ничего не понимает.
She doesn't get any of this.
Только фрау Кальтенбах этого не понимает.
Mrs Kaltenbach is in denial.
Он не понимает что говорит.
He doesn't know what he's saying.
Санса в опасности, даже если она сама этого не понимает.
Sansa's in danger even if she doesn't realize it.
Она понимает в ножках.
She's got a thing for legs.
Мистер Никс, вы понимает меня?
Mr. Nix, do you understand what I'm saying?
Каждый, кто провёл со мной больше нескольких минут, понимает, что это не заблуждение мозга.
Anyone who's spent more than a few minutes with me knows that this isn't some kind of delusion.
- Крейг, всё, он понимает.
- Craig, yes, he gets it.
понимаете о чем я 60
понимаете о чём я 33
понимаете 7804
понимаете меня 57
понимаете ли вы 26
понимаете ли 105
понимаешь о чем я 154
понимаешь о чём я 95
понимаешь 17992
понимаю 7597
понимаете о чём я 33
понимаете 7804
понимаете меня 57
понимаете ли вы 26
понимаете ли 105
понимаешь о чем я 154
понимаешь о чём я 95
понимаешь 17992
понимаю 7597
понимаешь меня 212
понимание 54
понимаю тебя 60
понимать 67
понимаю вас 27
понимаешь ли 115
понимают 28
понимал 25
понимаешь ли ты 22
понимания 16
понимание 54
понимаю тебя 60
понимать 67
понимаю вас 27
понимаешь ли 115
понимают 28
понимал 25
понимаешь ли ты 22
понимания 16