Пошел отсюда Çeviri İngilizce
486 parallel translation
Пошел отсюда.
Get out of here.
- Пошел отсюда.
- Get back where you belong.
- Пошел отсюда, она прождала тебя весь вечер.
- Go away, she looked for you the whole night.
Пошел отсюда!
Let go!
пошел отсюда!
Get out!
- Убирайтесь! Пошел отсюда!
Get lost you.
Пошел отсюда, бестолочь!
Get outta here, you fatheaded beast!
Пошел отсюда!
Get outta here!
Пошел отсюда.
Don't touch her!
- Пошел отсюда, гадкий карлик!
- Go away, ugly dwarf!
- Пошел отсюда.
Climb! Climb!
Пошел отсюда!
Get out!
Пошел отсюда.
Get out there! Dig!
- Пошел отсюда!
What are you doing?
- Пошел отсюда, клоун!
( yelling )
- Пошел отсюда!
- Go away!
Пошел отсюда!
Piss off!
- Пошел отсюда!
- Go away.
Нах * й пошел отсюда, твою мать! Нах * й!
Fuck you and I fuck you mother, get lost!
- Пошел отсюда!
- Get out of here.
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Get out of here.
Пошёл, пошёл отсюда.
Get away.
Пошёл отсюда вон!
Take thy face hence.
Одурел от крови? Пошел отсюда.
Out for blood, huh?
Пошел, Пошел отсюда!
Shoo!
Пошел отсюда, бандит!
All your life, Patron, we'll be at you service.
Пошел вон отсюда!
Get out of here!
– А ну, пошёл отсюда, подонок!
Mind your own business, you bastard!
А теперь пошёл отсюда и привёл быстро людей.
Adam, I got some news for you.
- Пошёл вои отсюда. - Что ещё такое?
- Get outta here.
Пошёл отсюда!
Go away!
Пошёл вон отсюда!
Get out of here! Get out!
- Пошёл отсюда.
You get out of here.
И пошёл ты отсюда
Be off!
- Да, пошел уже отсюда.
- Yeah, out already.
- Не пошел бы ты отсюда?
Go take a walk.
А ну, пошёл отсюда!
Get off!
- Пошел отсюда, Аадварк.
- What are you doing?
- Пожалуйста, пришлите чек, хорошо? - Ах ты, наглая морда, пошёл вон отсюда!
PIeasesend a cheque, will you?
- Пошёл на хер отсюда! - Идите к чёрту! Идите к чёрту, шлюхи!
- Get the fuck outta here!
Кретин. Пошел вон отсюда!
You moron, you're doing it again!
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Get out of here right now, or I'm gonna call the police.
Ну-ка, пошёл отсюда, негодник!
I didn't mean it that way. You rascal, God damn you!
- Пошел вон отсюда.
- Get out of here.
Пошёл вон отсюда!
Get out of it!
Давай, пошел, вали отсюда!
Go on, get out. Scat!
- Точно, пошёл отсюда.
- Yeah, get off. - Kaffir!
Пошел прочь отсюда!
Get outta my way!
Пошёл я нахуй отсюда.
I'm getting the fuck out of here.
Пошел вон отсюда.
Get out of here now!
Пошёл ты отсюда, чувак!
Get out of here, man!
пошёл отсюда 73
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21