English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пошел отсюда

Пошел отсюда Çeviri İngilizce

486 parallel translation
Пошел отсюда.
Get out of here.
- Пошел отсюда.
- Get back where you belong.
- Пошел отсюда, она прождала тебя весь вечер.
- Go away, she looked for you the whole night.
Пошел отсюда!
Let go!
пошел отсюда!
Get out!
- Убирайтесь! Пошел отсюда!
Get lost you.
Пошел отсюда, бестолочь!
Get outta here, you fatheaded beast!
Пошел отсюда!
Get outta here!
Пошел отсюда.
Don't touch her!
- Пошел отсюда, гадкий карлик!
- Go away, ugly dwarf!
- Пошел отсюда.
Climb! Climb!
Пошел отсюда!
Get out!
Пошел отсюда.
Get out there! Dig!
- Пошел отсюда!
What are you doing?
- Пошел отсюда, клоун!
( yelling )
- Пошел отсюда!
- Go away!
Пошел отсюда!
Piss off!
- Пошел отсюда!
- Go away.
Нах * й пошел отсюда, твою мать! Нах * й!
Fuck you and I fuck you mother, get lost!
- Пошел отсюда!
- Get out of here.
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Get out of here.
Пошёл, пошёл отсюда.
Get away.
Пошёл отсюда вон!
Take thy face hence.
Одурел от крови? Пошел отсюда.
Out for blood, huh?
Пошел, Пошел отсюда!
Shoo!
Пошел отсюда, бандит!
All your life, Patron, we'll be at you service.
Пошел вон отсюда!
Get out of here!
– А ну, пошёл отсюда, подонок!
Mind your own business, you bastard!
А теперь пошёл отсюда и привёл быстро людей.
Adam, I got some news for you.
- Пошёл вои отсюда. - Что ещё такое?
- Get outta here.
Пошёл отсюда!
Go away!
Пошёл вон отсюда!
Get out of here! Get out!
- Пошёл отсюда.
You get out of here.
И пошёл ты отсюда
Be off!
- Да, пошел уже отсюда.
- Yeah, out already.
- Не пошел бы ты отсюда?
Go take a walk.
А ну, пошёл отсюда!
Get off!
- Пошел отсюда, Аадварк.
- What are you doing?
- Пожалуйста, пришлите чек, хорошо? - Ах ты, наглая морда, пошёл вон отсюда!
PIeasesend a cheque, will you?
- Пошёл на хер отсюда! - Идите к чёрту! Идите к чёрту, шлюхи!
- Get the fuck outta here!
Кретин. Пошел вон отсюда!
You moron, you're doing it again!
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Get out of here right now, or I'm gonna call the police.
Ну-ка, пошёл отсюда, негодник!
I didn't mean it that way. You rascal, God damn you!
- Пошел вон отсюда.
- Get out of here.
Пошёл вон отсюда!
Get out of it!
Давай, пошел, вали отсюда!
Go on, get out. Scat!
- Точно, пошёл отсюда.
- Yeah, get off. - Kaffir!
Пошел прочь отсюда!
Get outta my way!
Пошёл я нахуй отсюда.
I'm getting the fuck out of here.
Пошел вон отсюда.
Get out of here now!
Пошёл ты отсюда, чувак!
Get out of here, man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]