Прекратите сейчас же Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Прекратите сейчас же!
Stop it! Stop it, do you hear? Stop it!
Прекратите сейчас же!
Stop that now!
— Вестготы полуспятившие, прекратите сейчас же!
- You half-crazed Visigoths, stop!
- Прекратите сейчас же!
- Stop it, you guys. - Don't start.
Эй, прекратите сейчас же!
See? Hey! S-Stop!
Прекратите сейчас же, Или я разберусь с вами.
Stop this nonsense right now or you will get hurt.
Прекратите сейчас же!
Stop that!
Прекратите сейчас же!
Knock it off.
Прекратите сейчас же!
You two, stop it right now!
Если вы прячетесь, то прекратите сейчас же, потому что мамочка не думает, что это смешно!
Come on, now,'cause Mommy doesn't think it's funny.
Прекратите сейчас же!
Just cease now!
Прекратите сейчас же!
Cut it out!
Прекратите сейчас же.
This needs to stop now.
Прекратите сейчас же!
What are you doing? ! You're all going to be punished!
Прекратите сейчас же!
Oh, that's enough!
Прекратите сейчас же!
Hold on now!
Хватит ругаться. Прекратите сейчас же.
( tape clacking )
Прекратите сейчас же.
Stop this right now.
Прекратите сейчас же.
Stop now.
- Парни, разойдитесь, сейчас же прекратите.
WITHOUT SO MUCH AS A PHONE CALL.
Сейчас же прекратите!
Stop it.
Сейчас же прекратите!
Stop that, you idiot!
- Прекратите, сейчас же.
- Now, you quit that.
Сейчас же прекратите, мсье
Stop the fight, gentlemen!
Сейчас же прекратите весь этот гвалт, слышите меня?
Stop that quarrel. Do you hear me now?
Сейчас же прекратите, оба!
Stop that, both of you! Yeah.
Сейчас же прекратите, вы обе. Иначе я вам сейчас наподдам.
Now stop it, the both of you, or I'll give you both a good swat.
Сейчас же прекратите!
Stop it, you two.
Если вы сейчас же это не прекратите, вы становитесь ее соучастником. И вам придется за это расплачиваться!
If you don't stop this, you're an accomplice... and you'll pay the price.
Прекратите это сейчас же!
- [Garcia - Thompson ] Stop it right now.! - [ Crashes]
Сейчас же прекратите.
Just cut it out now.
- Прекратите, сейчас же.
- Come on, now.
Прекратите это сейчас же!
Stop it right now!
- Если вы сейчас же не прекратите этот дурдом, я вызову полицию!
End this now or I'II call the cops
Сейчас же прекратите хлопать!
Stop clapping right now!
Прекратите, Барье, сейчас же!
Stop that, Barrier! Shut up!
Сейчас же прекратите.
Will you two stop!
Сейчас же прекратите!
Cut it out!
[Хором] Прекратите аборты сейчас же!
Stop abortion now! Stop abortion now!
Прекратите огонь сейчас же!
Cease fire now!
Сейчас же прекратите!
Stop right now!
- Прекратите, сейчас же!
Everyone, just stop!
Прекратите, сейчас же.
Stop what you're doing, right now!
Сейчас же прекратите прыгать!
Stop that jumping right now!
Оейчас же, слышите, сейчас же прекратите это безобразие.
Right now, hear, right now stop this horror!
Если вы, трое, не прекратите это сейчас же, я вам этого никогда не прощу.
If the three of you don't drop this right now, I will never forgive you.
Прекратите, сейчас же!
Knock it off now, please!
Сейчас же прекратите!
Stop this right now!
Прекратите, сейчас же!
Stop it, now!
Сейчас же прекратите!
Stop it. Stop it now.
Если вы сейчас же не прекратите, сэр, я с радостью добавлю к обвинению сопротивление аресту..
Now, unless you immediately back off, sir, I will happily add resisting arrest to this charge - - happily!
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
жёстко 67
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
жёстко 67
жестко 66
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17