Придумай что Çeviri İngilizce
553 parallel translation
- Придумай что-нибудь,..
You can think of something.
Придумай что-нибудь еще.
Think up something else.
Давай, Мэл, придумай что-нибудь.
Go ahead, try.
- Придумай что-то другое, Камурати.
Think about something else, Camurati!
Придумай что-нибудь.
See what you can do.
Придумай что-нибудь получше, если это тебе не нравится, подсласти потрепанную проститутку.
Just good at sleaze, not unlike yourself, you gilded bawd-pudding.
Придумай что-нибудь.
You've got knowledge.
Придумай что-нибудь получше.
I know better than that.
Придумай что-нибудь!
Make it up!
- Придумай что-нибудь!
- Use your imagination!
Придумай что-нибудь!
Think of something!
Найди что-нибудь, придумай что-нибудь!
Find something, make something up.
Ну... придумай что-нибудь!
Well... think of something!
С ковром почти закончено. Придумай что-нибудь ещё.
The carpet is almost over, what can I do now?
- Придумай что-нибудь эдакое.
Steady on, John. Oh, Reggie will lay something on.
Нет, придумай что-то другое.
Think of something else.
- Придумай что-нибудь.
Make up some clever little lie.
Придумай что-нибудь другое.
I warned you, I shouldn't drink.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Придумай что-нибудь.
You'll think of something.
Ты вернулась, придумай что-нибудь.
You're back, think of something
Ну, высокая оплата,.. придумай что-нибудь.
Put them on the payroll. Fix it up.
Я бы рад вам помочь, но не знаю, как. Придумай что-нибудь.
I'd like to help, but I don't see how...
Позавтракай спокойно и придумай что-нибудь.
HAVE SOME BREAKFAST AND TRY TO SORT THINGS OUT.
Ну придумай что-нибудь.
Well, think of something.
Ну придумай что-нибудь!
Well, think of something!
Придумай что-нибудь получше.
You'll have to do better than that.
Ты же умная, придумай что-нибудь!
You're smart, Think of something!
Придумай что-нибудь сам.
Think of some other way yourself
- Придумай что-нибудь!
- Think what to do!
Придумай что-нибудь?
Why don't you do something?
- Придумайте что-нибудь!
Help him. Rawitch, do something.
Если вам нечего делать, придумайте что-нибудь получше загадок без ответа.
I'm not a flower!
Придумай, за что.
Make up something if you have to.
Придумайте что-нибудь.
You'll think of something.
Придумай что-нибудь.
Make something up.
Ну придумай же, что-нибудь.
- Do something.
- Придумайте что-нибудь.
- Think of something.
Придумай что-нибудь, разряди обстановку.
I'll raise your salary.
Придумайте, что я могу торжественно открыть завтра.
Find me an opening ceremony for tomorrow morning. Before 11.
Пикеринг, оставьте в покое черта и придумайте что-нибудь!
Pickering, for God's sake, stop being dashed and do something!
- Придумай что-нибудь ещё.
Find something else.
Эй, вы, ну придумайте что-нибудь.
Hey, you, think of something!
Так придумайте что-нибудь.
Improvise something.
Придумайте новый танец или еще что-нибудь.
Or to invent a new dance, whatever.
Придумайте ещё что-нибудь
Masters, think of something else
Придумайте что-нибудь.
Think of something.
Не знаю, придумайте что-нибудь.
How? Find a gimmick.
- Вот и переделайте, придумайте что-нибудь.
- Adjust that, invent something!
Придумай один о том, что ничего не чувствуешь.
Make one up about there's no feelings there.
Ну так придумайте и скажите хоть что-нибудь, Фрэнк!
Yeah, well, try and think of something, Frank.
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26