Программист Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Я - программист!
I'm a computer programmer!
Я программист второго класса.
I'm a programmer, second class.
Бывший лучший программист "Энкома" играет в космических ковбоев... -... где-то на задворках цивилизации.
The best programmer Encom ever saw, and he winds up playing space cowboy... in some back room.
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Natalya Fyodorovna Simonova, a level-two programmer.
- Компьютерный программист.
- Computer programmer.
У меня английский шпион, программист с "Северной", и вертолёт.
I have an English spy, a Severnaya programmer and the helicopter they took.
Всего лишь программист второго уровня.
A second-level programmer.
Это тот самый программист.
That programmer.
Я официальный программист "Окосама Старр".
I am an authorized programmer for "Okosama Star".
Скажи ему, что я - программист из "Окосама Старр" и, что мы - друзья.
First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends.
Ты правда программист из "Окосама Старр" или ты - самозванец?
Is it true that you are a programme for "Okosama Star?"
- Нет, совсем нет. Я программист.
No, no, not even close.
Я на самом деле безработный программист.
I'm actually an unemployed software engineer.
- Ты программист? - Да.
- You're a software engineer?
"Кевин Митник, программист и хакер, атакует чужие компьютеры," "причём слуги закона бессильны против него".
Kevin Mitnick is a computer programmer run amok, and officials cannot seem to catch up with him. "
- Он компьютерный программист.
He's a computer programmer.
Стив - компьютерный программист, а Кейт - взрослый студент, изучающий теоретическую физику.
Steve is a computer programmer and Kate is a mature student reading Theoretical Physics.
Ты программист?
Are you a programmer?
- Программист систем охраны.
- The security programmer.
Этот человек страдает день ото дня от мигреней столь мучительных, что он не может работать. Не может вынести 10 минут за компьютером, профессиональный программист.
This man, who suffers, day in and day out... migraines so excruciating he cannot work... can't endure 10 minutes at his computer...
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час.
We can hold the announcement but American programmers make 40 bucks an hour.
Джим Глимф, программист... чтобы не оставить без куска хлеба аудиторов, инспекторов, агентства, отдел контрактов и законодательные органы, норовивших вставлять палки в колёса.
# JIM GLYMPH - PARTNER, SOFTWARE SPECIALIST # And the legal system, that are all aligned against doing it this way.
Так-называемое "мусорное ДНК" на самом деле - скрытая и неактивная надстройка над нашим базовым кодом - развивающаяся и - исправляющаяся программа со встроенной связью с бесконечной энергией и мудростью Вселенной которое ученые называют "мусорным" на самом деле " божественное ДНК что наш генетический программист намеренно отключил большой код и оставил нас только с 3 % активного ДНК
Our so-called "junk DNA" is a hidden and dormant upgrade of our basic code auto-developing and auto-correcting software with a built-in connection to the ageless energy and wisdom of the Universe the DNA that scientists have been calling "junk DNA" is really " divine DNA
Я программист.
I'm a computer programmer.
Я программист!
I'm a computer programmer!
- Это как программист?
- Like a programmer? - Uh, not really.
Инженер-программист с твоим талантом...
Software engineer for your talent.
Я программист и тоже умею быть сдержанным.
I'm in software and I can also be very discreet.
Ты правда считаешь, что программист из Токио попробует стереть Эко память в Лос-Анджелесе, чтобы получить твою должность?
You really think a programmer in Tokyo is going to remote-wipe Echo in Los Angeles to steal your job?
Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр.
This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter.
Она программист.
She is a computer programmer.
Начала болтать о том, как компьютеры разрушают цивилизацию, что и, правда, странно, потому что она - программист.
Starts going on about how computers are destroying civilization, which is really weird because she's a computer programmer.
Я - программист.
I'm a programmer.
Я ведь программист, а не ремонт компьютеров.
Am I some computer doctor or something?
Говорит, он под метр пятьдесят ростом и весь в меня. И он - компьютерный, мать его, программист.
She's a social worker, right?
Нам нужен одарённый программист.
I mean, we need a gifted programmer who's creative.
Наш первый программист ушёл работать на гугл.
Our first programmer graduated and went to work for Google.
А наш второй программист с головой ушёл в учёбу.
Our second programmer just got overwhelmed with schoolwork.
Дастин - вице-президент и главный программист. 5 процентов ему отходит от моей доли.
Dustin is vice president and head of programing, and his 5 % of the company will come from my end.
Дастин как программист сильнее.
Dustin's a better programmer.
Двадцать девять лет, программист, холост, живет один, по случайности оставил бланк скорой помощи.
29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, also just happened to leave the emergency-contact sheet blank.
Гордон и программист сидели за компьютером.
Gordon and the computer guy were over by the mainframe.
Я 25-тилетний компьютерный программист.
I'm a 25-year-old computer programmer.
Я больше предприниматель, чем программист сейчас, но это не то чтобы неправда.
I'm more of an entrepreneur than a programmer these days, but that isn't an untrue statement.
Вы инженер-программист, специализирующийся на удалённом управлении операционными системами.
You are a software engineer who specializes in remote operating systems.
В реальной жизни я - программист, так что у меня огромное преимущество.
In my real life, I'm a computer programmer, so I have a huge advantage here.
Но фрисби ты бросаешь как программист, так что это не круто.
But you throw a frisbee like a computer programmer, so that's not great.
Очень талантливый программист.
He's a very talented programmer.
Видимо, он программист.
Apparently he's a programmer.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время.
A computer programmer called the cops and said his roommate went missing at around the same time.
Фредди - мой лучший программист
Freddie is my best programmer.
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
прогресс налицо 19
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
прогресс налицо 19