Прогресс налицо Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Некоторый прогресс налицо.
I think we can say we made some progress.
Все равно - прогресс налицо!
You're making progress here.
- Я смотрю, прогресс налицо.
Well, that's definitely an improvement.
Да, но у тебя прогресс налицо.
Yes but you're making progress.
Прогресс налицо, ёбтить.
It shows fucking progress.
Я проверяю реакцию конечностей на раздражители. И охуенный прогресс налицо.
I judge objectively the way they respond to stimuli... and they are much fucking improved.
Прогресс налицо.
Wow, you're making a lot of progress.
Вы впервые сказали правду, прогресс налицо, но очень маленький.
you say truth for first time, you promoted, but little,
Прогресс налицо.
You've made incredible progress.
Вот теперь определенно прогресс налицо, Найджел.
Now you're definitely getting somewhere, Nigel.
- Прогресс налицо.
- We are moving forward.
Прогресс налицо.
You got much better.
Прогресс налицо.
Work in progress.
Но прогресс налицо, да?
But I've already improved, haven't I?
Чтож, прогресс налицо, мужик.
Well, I can see that, man.
Смотри-ка, прогресс налицо...
Still, we're making progress.
- Да, ты права, прогресс налицо...
We have made progress!
Прогресс налицо.
That's good progress.
Прогресс налицо.
Uh, it's progress.
Прогресс налицо.
Definite improvement.
Идеал недостижим, но прогресс налицо.
Progress, not perfection.
Прогресс налицо.
Progress has been made.
Но прогресс налицо.
But we are making progress.
Прогресс налицо.
We're really getting there.
Нет, но мне показалось прошлой ночью налицо был некоторый прогресс.
No, but I thought last night I was making some progress.
Думаю, у вас налицо прогресс, Джон.
I think you're making progress, John.
Прогресс уже налицо!
You're definitely on an upward trajectory.
Прогресс бойцов налицо.
The men are coming along nicely.
программист 28
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51