Продано за Çeviri İngilizce
124 parallel translation
- 600 долларов. Продано за 600 долларов.
Sold for $ 600.
- Продано за 100 долларов... - 200.
Sold for $ 100.
- Продано за... 200!
What am I offered for lot number 24? Fifty dollars. Sold for $ 50...
- 2,000. - Продано за 2,000 долларов!
Sold for $ 2,000.
Продано за 500.
Five hundred it is.
Продано за два и шесть, мужчине в клетчатом шарфе.
It's going for two and six to the party in the checkered scarf.
Продано за 1000.
Selling at $ 1,000.
Продано за 1200.
Sold. $ 1,200.
Продано за 2250.
Sold for $ 2,250.
Продано за 1200.
Sold for $ 1,200.
- Продано за 40 этому мужчине.
- Sold to the gentleman for 40.
Продано за 90 франков мадам слева.
Awarded for 90 francs to the lady on the left.
Продано за 230 франков мадам в вуали.
Awarded for 230 francs to the lady with the tulle.
Продано за $ 2 100 000.
Selling for $ 2,100,000.
"Продано за 19 тысяч мужчине, который торговался сам с собой."
" Total of £ 19,000 to a man bidding against himself
Продано за 15000.
Sold for 15,000.
Продано за 250 долларов!
Sold, for $ 250!
Продано за $ 6000 счастливому джентльмену в синем.
Sold for $ 6000 to the lucky gentlemen in blue.
Продано за $ 6500 джентльмену.
Sold for $ 6500 to the gentleman.
Продано за 3!
Sold for 3!
И продано за 5 миллионов долларов.
And selling at $ 5 million.
Продано за 300 долларов мне!
Sold for $ 300 to me!
Продано за шестьдесят гиней.
Sold them for 60 guineas.
Продано за двести гиней.
Sold for two hundred guineas.
Продано за $ 1200 парню из Диллона! Да, сэр, вы украли этот лот.
Sold for $ 1200 to the man from Dillon!
Продано за 7 тысяч долларов.
Sold for $ 7,000.
Продано за 10 миллионов вон.
The deal is sealed for 10 million won.
Продано господину "Какого черта" за 800 долларов.
Sold to What The Heck for $ 800.
Продано этому Гайавате за 800 долларов.
Sold to Hiawatha for $ 800.
Продано мистеру Адамсу за 1,200 долларов.
Sold to Mr. Adams for $ 1,200.
Продано цирку. За тебя много дадут.
You boys'll bring a nice price.
Продано м-ру Марлину за 750.
Sold to Mr. Marlin for 750.
Продано мистеру Вандамму за 700 долларов.
Sold to Mr. Vandamm at $ 700.
Продано, за 90.000 долларов джентльмену напротив меня.
Sold. $ 90.000 to this gentleman in front of me just here.
- Продано этому мужчине за 25.
- Sold to the gentleman for 25.
Продано Томстэю за восемьдесят тысяч франков.
SOLD TO G. TOMBSTHAY 80,000 F
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Sold to Morticia Addams for $ 50,000.
Продано г-же Парк за 10 миллионов вон!
Sold to Mrs. Park for 10 million Won!
Я думаю, продано этой милой леди за 339 долларов, 88 центов.
I think that's sold to the little lady for $ 339.88!
Продано этой даме за 25 центов.
Sold to the lady for 25 cents.
Продано сопливому коротышке за 2 : 3 миллиона.
Sold to the small man with the runny nose for 2.3 million.
Продано номеру 372. 380000 $ за это?
$ 380,000 for that?
Да, я читал. За шесть недель продано десять тысяч. Массовое производство, легальное оружие.
Yeah, I read it, 10000 sold in six weeks, mass-produced, street legal.
Когда вы приезжали к нему за очередной партией Кайл Мерфи никогда вам не говорил : "Простите, все продано"? Или : "Зачем вам столько штурмового оружия?"
Ladies and gentlemen this girl is an amateur, do you understand?
Продано Бретту за 5 миллионов долларов.
Brett, yours at $ 5 million.
За 20 тыс. продано гусю в блестящем костюме.
20,000 sold to the goose-looking man in the shiny suit.
Продано этому джентльмену за 3,000 фунтов.
Sold to the gentleman down here for £ 3,000.
Продано упорному американцу за один миллион фунтов!
Sold! To the impatient American for one million pounds!
Продано мистеру Бёрнсу за 10 миллионов.
Sold to Mr. Burns for $ 10 million!
Продано за тысячу долларов!
Sold for $ 1,000!
Продано, за 380 тысяч фунтов участнику 755.
Sold, for £ 380,000 to bidder 755.
закрой ворота 20
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
зачем 15250
заткнись 13088
за все время 40
за всё время 36
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
за все 447
за всё 361
заправка 21
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
заправка 21
за рулем 28
за рулём 25
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
займемся 20
займёмся 16
замётано 237
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
за ваше здоровье 112
запретная любовь 31
заметано 231
забей 613
закрой рот 400
за все это 30
за всё это 17
зашел 28
зашёл 16
за ваше здоровье 112
запретная любовь 31