English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Производство

Производство Çeviri İngilizce

907 parallel translation
¬ Ўвейцарии директора "— андоз" узнали о широте распространени € и неконтролируемом злоупотреблении их продуктом. јурелио " иалетти был ответственен за производство и распространение Ћ — ƒ.
In Switzerland the directors of Sandoz began to hear of the wide spread and uncontrolled abuse of their product. Aurelia Chialetty was responsible for the production and distribution of LSD.
Производство Nikkatsu / Gendai Eigasha Режиссер Кэндзи Мидзогучи
Production Direction
Производство "Глория" / "Слава" Варшава, 1929 год В Варшаве
Production ln Warsaw
Производство компании СОТИКУ
A Shochiku Film
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Producer : MOSFILM 1935
Производство компании ДАЙИТИ ЭЙГА
A DAIICHI EIGA PRODUCTION
Постановляю, производство уголовного дела против подсудимых Морриса Флинта и Мэки Макферсона прекратить.
The court has decided to drop the charges for Morris Flint and Macky Mack McPherson.
Производство кинокомпании СЁТИКУ
A Shochiku Production 1939
Производство оружия.
An armament manufacturer!
Роберто Росселлини Производство киностудии " Эксчелса
Any resemblance to actual incidents and characters is purely coincidental.
Через два-три месяца я сверну производство.
In a couple of months, I'll end production.
Я думаю, что таких, как Вы, надо ставить в массовое производство.
I think they ought to put you in mass production.
Я отвечал за производство этого фильма.
I was in charge of its production.
Ты собираешься поставить производство детей на поток?
You certainly go in for mass production, don't you?
Производство Арман-Жюстена Тупинеля.
And it's an Armand-Justin Toupinel production.
- Ответ прост : полностью прекращаем производство 696.
If they want, we stop production on the 696 altogether.
Производство Киндаи Эига Кёкай
A Kindai Eiga Kyokai Production
Отлично. С дочерью шофёра. Да пусть бежит хоть с бабушкой садовника, меня интересует только производство пластика.
I don't care who he runs off with so long as it's not the plastics merger.
Производство самолётов настолько дезорганизованно, что мы начинаем подозревать саботаж.
The general disorder in aircraft production is so widespread..... that it is possible to blame sabotage in some cases.
Что пришлось купить эту скатерть у хозяина. Мы захотели сразу запустить производство.
What a time we had buying the table cloth so we could get it into production right away.
Массовое производство.
Mass production.
Лишь одна трудность - деньги на производство и рекламу.
The trouble is, I need money for manufacturing and promotion.
Не похоже на обычное производство.
It's not a common make.
На заводе никому не придет в голову доверить любителям производство эмм... карбюратора или сцепления.
In a factory, nobody would dream of entrusting the fabrication of a carburettor or a transmission to amateurs.
Производство детей является не менее важным и должно быть доверено специалистам.
The fabrication of children seems as important to me and must be entrusted to specialists.
Производство творческого объединения писателей и киноработников
Produced by the Union of Cinema Writers and Workers
Производство Тохо
Toho Production
Производство Tokyo Eiga
Tokyo Eiga Production
- От этого зависит все производство.
- Everything depends on it.
Производство Nikkatsu Ltd и Ishihara Promotions
Produced by Nikkatsu Ltd and Ishihara Promotions
Совместное производство "Чемпион фильм", Италия и "Конкорди фильм", Франция
This film is dedicated to TITINA DE FILIPPO
ПРОИЗВОДСТВО КИНДАЙ ЭЙГА КЁКАЙ
A KINDAI EIGA KYOKAI PRODUCTION
Совместное производство компаний "Люкс", "Ультра" и "Видес"
To confess her grave sin before God.
ПРОИЗВОДСТВО ТОХО-КУРОСАВА
A TOHO-KUROSAWA PRODUCTION
Производство Хирокити Ито, Акио Комадзаки
Produced by : Hirokichi ITÔ Akio KOMAZAKI
Производство нуклеинов - 33 процента от нормы.
Production of nucleic acids reduced to 33 percent of normal.
Остановить производство - это же куча убытков.
It's a waste to just let the saw stand idle.
Силовое поле, с которым мы имеем дело, - явно под землей, и оно осуществляет производство.
The force field we encountered is obviously underground, manufacturing these things.
У них там такое производство, что вы бы глазам не поверили.
They've got a factory complex down there you wouldn't believe.
Я начну производство андроидов очень осторожно, выборочно.
I'll begin producing androids carefully, selectively.
Производство :
Produced by :
Производство энергии сильно выросло, капитан.
Tremendous upsurge in generated power, captain.
Производство работает вот уже 50 лет.
These production facilities have been in operation for over 50 years.
Я дал пять миллионов на производство ремонтных работ.
You can trust me by now.
Наладим серийное производство советских автомобилей!
We must work for the uninterrupted production of Soviet automobiles.
Собственное производство.
I distill it myself.
Производство Мацумото Продакшнз и Японской Театральной Гильдии
PRODUCED BY MATSUMOTO PRODUCTIONS AND JAPAN ART THEATRE GUILD
В малоразвитых странах появится новое производство.
A new industry moves into an undeveloped area.
Производство остановлено.
Production has stopped.
Нам нужно запустить производство.
We must get production going again.
Производство Франкович
* Someday someone will walk into a room

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]