Пропустите её Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Не пропустите её, а то уже не найдёте.
Don't miss it.
Пропустите её.
Let her through.
- Пропустите её.
- Open the gate.
Пропустите её.
Make room for her.
Пропустите её без предупреждения.
Bring her in without warning her.
Пропустите её.
Send her in.
Да, пропустите её.
Yeah, send her up.
Пропустите её.
Go ahead. - Officer, let her through.
Он хочет её видеть Пропустите её.
He wants to see her. Let her come.
Да, пропустите её.
Yes, send her through.
- Пропустите её.
- Let her through.
- Пропустите её, пропустите.
- Let her through, let her through.
Да, пропустите её.
Yeah, she's good.
Пропустите её.
You can let her go.
Пропустите её.
Let her back now.
Я знаю эту девушку, пропустите её.
I know this girl, let her in.
Пропустите её.
Let her in.
Капитан... пропустите её.
Captain... let her pass.
Пропустите её.
Just let her in.
Всё в порядке, пропустите её.
All right, let her through.
- Пропустите её.
Let her in.
Пропустите её, пожалуйста.
Let her in, please.
Пропустите её.
Send her up.
Когда я прочитала о... вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите.
When I read about the... you in the paper, a small item, but I picked it up, I was sure Mother would catch your eye.
Пропустите ее, пожалуйста.
Send her in, please.
Жаль, что вы пропустите ее.
It's a pity you will miss it.
- Ребята, пропустите её.
Let it go!
Пропустите ее!
Let herthrough!
- Пропустите! Я ее муж!
I'm her husband.
Пропустите ее.
Give her a hand. Help her through.
Пропустите ее.
Let her through.
Пропустите ее. Спасибо.
Give her some room.
Пропустите ее!
Let her go!
Вы ее не пропустите.
You can't miss her.
- Пропустите ее?
Can we bring her up?
Пропустите ее!
Let her through!
Всё в порядке, пропустите её. Молчал бы, советничек.
Zip it, counselor.
Пропустите ее, ага.
Let her in. Yeah. No.
Примите ее или пропустите мимо ушей.
Take it... or leave it.
Пропустите ее.
Bring her back.
Вообще-то, пропустите ее.
Thank you. Oh. Actually, let her through.
Это Анна де Рюйтер пропустите ее.
That is Anna De Ruyter, let her through.
Пропустите ее.
Let her pass.
Немедленно пропустите ее.
Admit her immediately.
- Пропустите ее.
- Let the teacher in.
Пропустите хоть слово или попробуйте добиться ее расположения или прощения, и вы не получите ни пенни. И будете арестованы.
Miss out one word or try to court her favour or forgiveness in any way and you will not receive a penny and I will have you arrested.
Нет, нет, пропустите, я её знаю.
No, no, no, let her up. Let her up, I know her.
- Вы её не пропустите.
- You can't miss it.
пропустите ее.
Let her go.
пропустите ее 20
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44